This Second Edition illustrates how the field is composed and looks at how it has grown. The four parts examine: cross-cultural communication; intercultural communication; international communication; and development communication. Each part begins with a chapter on theories and closes with one on issues. This edition is thoroughly revised and reorganized with expanded coverage of international, development, and cross-cultural communication and new chapters.
评分
评分
评分
评分
这本《国际与跨文化交流手册》真是给我打开了新世界的大门,我之前总觉得跨文化交流就是“说对方能听懂的话”,但这本书彻底颠覆了我的认知。它不仅仅是语言层面的差异,更深入地探讨了文化背景、价值观、思维模式、非语言沟通等等一系列复杂因素如何交织在一起,塑造了人们的交流方式。我尤其被书中关于“高语境”和“低语境”文化的论述所吸引,这解释了我为什么有时在某些跨文化场景下感到吃力,原来并非是语言不通,而是我们对信息传递的依赖程度和解读方式存在根本差异。作者用大量的案例来佐证理论,从商业谈判到外交场合,再到日常的人际互动,都给出了生动而深刻的分析。读完后,我意识到,真正的跨文化交流,需要的是一种开放的心态、敏锐的观察力,以及不断学习和调整的意愿。这本书的结构也非常清晰,从基础理论到具体应用,循序渐进,让我能够一步步地掌握核心概念。对于我这样一位刚刚开始接触这个领域的研究者来说,这无疑是一份宝贵的启蒙读物,也为我后续的深入研究奠定了坚实的基础。它不仅提升了我理论上的认识,更重要的是,让我对未来的跨文化交流实践充满了信心,我开始能够更自觉地去理解和适应不同文化背景下的人们。
评分这本书《国际与跨文化交流手册》绝对是我近几年来读到的最富洞察力的一部作品。我之前一直认为,只要掌握了多种语言,就能在国际舞台上游刃有余,但这本书让我意识到,语言仅仅是冰山一角。真正决定交流成败的,是深层次的文化价值观和思维方式。《手册》对“文化模糊性”的探讨,让我理解了为什么我们在面对不熟悉的文化时,会感到焦虑和不确定,以及如何通过积极的沟通策略来克服这种不适。我尤其对书中关于“文化冲击的四个阶段”的分析感到非常受用,这帮助我理解了自己在过去几年中在不同国家生活和工作时所经历的情绪波动,并让我认识到,这些都是正常的适应过程。作者们提供的建议,如保持开放心态、主动学习、寻求支持等,都非常有建设性。这本书的价值在于,它不仅提供了理论框架,更重要的是,它赋予了读者一种“文化智慧”,能够帮助我们在复杂的跨文化环境中做出更明智的判断和更有效的行动。
评分我是一位对世界充满好奇心的旅行者,一直以来都热衷于探索不同的国家和文化。《国际与跨文化交流手册》这本书,为我的旅程增添了更深的意义。它让我不再只是一个旁观者,而是能够更深入地理解我所遇到的每一个地方和每一个人。书中关于“旅游中的跨文化交流”的章节,为我提供了非常实用的建议,比如如何尊重当地的风俗习惯,如何避免冒犯性的行为,以及如何通过有效的沟通来建立更深层次的连接。我曾经在一次旅行中,因为对当地的问候方式不了解,而让当地人感到不适,读完这本书后,我才意识到自己的疏忽。作者们鼓励我们用“好奇心”去代替“评判”,用“开放”去拥抱“不同”,这让我对未来的旅行充满了期待。这本书让我明白,真正的旅行,不仅仅是看风景,更是用心去感受和理解不同的文化,用交流去连接世界。它让我成为了一个更受欢迎、也更懂得如何与不同文化背景的人建立友谊的旅行者。
评分我是一名文学爱好者,一直以来都着迷于不同文化背景下的叙事方式和思想表达。《国际与跨文化交流手册》这本书,为我打开了理解世界文学的新维度。书中关于“文化与叙事”的讨论,让我意识到,文学作品不仅仅是文字的堆砌,更是文化价值观和思维模式的载体。例如,在某些文化中,故事可能更侧重于个人英雄主义,而在另一些文化中,则更强调群体命运和集体牺牲。作者们通过对不同国家文学作品的分析,揭示了这些文化差异如何影响着故事的结构、人物的塑造以及主题的表达。我尤其对书中关于“翻译中的文化挑战”的讨论感到共鸣。优秀的译者不仅要掌握两种语言,更要具备深厚的文化底蕴,能够捕捉到原文中那些微妙的文化含义,并将其恰当地传达给目标读者。这本书让我对文学的理解更加深刻,也让我对翻译这项工作充满了敬意。它让我能够更好地欣赏来自不同文化背景的文学作品,也让我对跨文化交流的复杂性和魅力有了更深层次的认识。
评分老实说,我最初买《国际与跨文化交流手册》这本书,是抱着一种“填鸭式”学习的心态,想着能快速掌握一些所谓的“国际交流秘籍”。然而,这本书的深度和广度,彻底改变了我的看法。它并非提供简单的“照搬照抄”的公式,而是引导我进行深层次的思考。书中对“自我文化意识”的强调,让我意识到,要理解他人,首先要理解自己。了解自己的文化背景、价值观和沟通习惯,才能更好地理解为什么我们会以某种方式与他人互动,以及这种互动在其他文化中可能意味着什么。作者们用大量的研究和案例,展示了不同文化背景下人们的思维方式、情感表达和决策过程的巨大差异。我尤其被书中关于“冲突解决”的讨论所吸引。在跨文化环境中,冲突几乎是不可避免的,但这本书提供了非常有用的框架和策略,帮助我们识别冲突的根源,并找到建设性的解决方案。它不是教你如何“赢”得争论,而是教你如何通过理解和尊重,来化解矛盾,建立信任。这本书的价值在于,它真正赋能读者,让我们能够以一种更成熟、更有效的方式去应对复杂的国际与跨文化交流挑战。
评分我是一位常年在国外工作的商务人士,每天都要面对形形色色的国际客户和合作伙伴,跨文化沟通是我的日常挑战。《国际与跨文化交流手册》这本书,可以说是我的“救星”。它不像我之前看过的那些培训材料,只提供一些浅显的技巧,而是从更深层次剖析了文化差异如何影响沟通。书中对于“刻板印象”和“文化冲击”的讨论,让我深刻反思了自己过去的某些沟通方式。我曾经因为习惯了自己国家的沟通节奏和方式,而对其他文化背景下的人表现出不耐烦,这本书让我明白,这其实是缺乏对文化差异的理解和尊重。作者们提出的“文化敏感性”和“同理心”的概念,对我来说意义重大。他们鼓励我们不要急于评判,而是要尝试站在对方的角度去理解他们的行为和想法。书中的案例非常贴近实际,比如如何处理不同文化背景下的商务宴请,如何在多元文化团队中建立有效的协作机制,这些都给我提供了非常实用的解决方案。阅读这本书,感觉就像是在进行一次心灵的洗礼,让我变得更加包容和开放。它不仅提升了我的专业技能,更重要的是,让我成为一个更受欢迎、更受欢迎的国际化人才。
评分坦白说,我当初是被这本书的书名吸引的,想着能系统地了解一下国际交流的“门道”。拿到手后,发现这本《国际与跨文化交流手册》的厚度和内容之丰富,远超我的预期,它更像是一部百科全书式的著作。我尤其欣赏它在理论框架上的严谨性,作者们并未止步于简单的描述性分析,而是深入挖掘了各种文化理论和模型,比如霍夫斯泰德的文化维度理论,并结合了大量的实证研究来验证其有效性。书中关于权力距离、个人主义与集体主义、不确定性规避等概念的讲解,让我对不同国家和地区人们的行为模式有了更深入的理解。我曾经因为对这些概念理解不足,在与国际客户沟通时产生过不少误会,这本书为我提供了一个非常有用的分析工具。此外,书中对非语言沟通的分析也相当到位,例如眼神交流、肢母语言、时间观念等,这些往往是我们在语言交流中容易忽略,但又至关重要的环节。作者们通过案例分析,清晰地展示了这些非语言信号在跨文化交流中的潜在影响,很多时候,一个不经意的动作或表情,都可能传递出完全不同于预期的信息。总的来说,这是一本既有学术深度,又具实践指导意义的佳作,对于任何希望提升跨文化交流能力的人来说,都值得深入研读。
评分作为一名教育工作者,我一直致力于培养学生的全球视野和跨文化理解能力。《国际与跨文化交流手册》这本书,为我提供了丰富的教学素材和理论支撑。书中关于“教育文化”的讨论,让我对不同国家教育体系的差异有了更深入的理解。例如,在集体主义文化中,教师往往扮演着权威角色,而学生更注重群体协作;而在个人主义文化中,教师则更倾向于鼓励学生独立思考和表达。这些洞察让我能够更好地设计教学活动,满足不同文化背景学生的学习需求。书中关于“跨文化沟通的障碍”的分析,也为我提供了重要的警示,例如语言障碍、非语言沟通误解、刻板印象等,让我能够有针对性地对学生进行指导。我尤其欣赏书中关于“文化学习策略”的建议,它鼓励学生主动去了解和体验不同文化,而不是仅仅停留在书本知识上。这本书不仅提升了我作为教师的专业素养,更重要的是,它帮助我更好地指导学生,让他们在未来的国际化社会中,能够成为自信、包容、具备跨文化沟通能力的优秀人才。
评分我是一名社会学专业的学生,一直对文化差异及其对人类行为的影响很感兴趣。阅读《国际与跨文化交流手册》这本书,让我受益匪浅。它为我提供了一个全新的视角来审视社会现象,特别是不同文化群体之间的互动。书中对“文化维度”的系统介绍,比如马斯洛的需求层次理论在不同文化中的体现差异,以及沟通风格的演变,都为我的研究提供了宝贵的理论框架。我特别喜欢书中关于“集体主义”和社会关系的研究,这让我能够更好地理解为什么有些文化更强调群体利益,而有些文化则更侧重个人发展,以及这种差异如何体现在家庭、工作和社区等各个层面。这本书不仅仅停留在理论层面,还通过大量的案例研究,展示了这些理论如何在现实生活中得到印证。例如,作者们通过分析不同国家的营销策略,揭示了文化差异如何影响消费者行为,这对我理解全球化背景下的市场营销非常有启发。总的来说,这本书不仅拓宽了我的学术视野,也为我今后的研究方向提供了重要的参考。
评分在我看来,《国际与跨文化交流手册》是一部里程碑式的著作,它将复杂而抽象的跨文化交流理论,以一种系统、全面且易于理解的方式呈现给了读者。我尤其对书中关于“语用失误”的分析印象深刻。我们常以为只要语言翻译准确,交流就没有问题,但这本书却揭示了,许多沟通的失败,并非源于词汇或语法错误,而是因为我们忽视了语言背后所蕴含的文化语用规则。例如,在某些文化中,直接拒绝被认为是无礼的,而在另一些文化中,含糊不清的回答反而会引起不信任。作者们通过对大量真实语料的分析,清晰地展示了这些“看不见的”规则如何影响着沟通的有效性。此外,书中对“文化适应”过程的描述,也让我有了更清晰的认识。从最初的“蜜月期”到最后的“适应期”,个体在跨文化环境中经历的心理变化,作者们都进行了细致的描绘,并提供了相应的应对策略。对于那些即将踏上跨文化旅程的人,或者已经身处其中却感到迷茫的人来说,这本书无疑是一本不可多得的指南。
评分communication between two cultures, and even two civilisations
评分communication between two cultures, and even two civilisations
评分communication between two cultures, and even two civilisations
评分communication between two cultures, and even two civilisations
评分communication between two cultures, and even two civilisations
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有