Hailed by feminists as one of the most important contributions to women's studies in the last decade, this gripping, beautifully written account describes the daily struggles of women under the Marxist regime in the former republic of Yugoslavia.
评分
评分
评分
评分
没读完,弃读,真是口水。。。本来想练习英语快速阅读能力
评分聪明女人不说自己是女权主义者。聪明女人读过很多书从来不背段子。聪明女人写得出一手好文回家照样带孩子。她知道自己柔弱,女性群体柔弱且被动于劣势,就像集权主义下的多少代人以及多少代女性。柔弱正是她的切入点她的武器,她知道如何回敬体制:男人需要一边工作一边手搓衣服吗?为什么我们不能有洗衣机烘干机?为什么果酱和洗发水品种都这么少?为什么唯一的染发剂颜色这么假为什么没有卫生巾?鸡毛蒜皮是真的不重要吗,还是掌权者没有能力提供生活最基本最细节的舒适,抑或是没有注意,抑或是出于更险恶的心理享受特权阶级骑在千万草民头上的快意?她不过是个用柔软的文字抽打男权集权体制的弱女子,她不能明说,但她说得妙。
评分在共产主义体制下生活的人都有着相似的面孔及气味,"The reality is that communism persists in the way people behave, in the looks on their faces, in the way they think." 这个印记是很难消除的,而这些隐藏于琐碎生活中的印记同时也带来了体制的灭亡,"I think these drawers of my grandma's show not only how we survived communism, but why communism failed: it failed because of distrust, because of a fear for the future"
评分处处都能在80-90年代的中国找到共鸣
评分没读完,弃读,真是口水。。。本来想练习英语快速阅读能力
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有