How U.S. Correspondents Discover, Uncover, and Cover China

How U.S. Correspondents Discover, Uncover, and Cover China pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Edwin Mellen Pr
作者:Liang, Jingdong
出品人:
页数:286
译者:
出版时间:
价格:109.95
装帧:HRD
isbn号码:9780773469761
丛书系列:
图书标签:
  • 中国报道
  • 美国记者
  • 新闻传播
  • 中美关系
  • 新闻伦理
  • 文化差异
  • 国际新闻
  • 调查报道
  • 媒体研究
  • 政治学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份图书简介,内容不涉及您提供的书名信息: --- 《帝国边缘的低语:冷战时期驻外记者的跨文化叙事与地缘政治重塑》 一部深入剖析冷战时期驻外记者群体在特定地缘政治热点地区工作、观察与报道的力作。本书不仅关注新闻事件本身,更着重探讨了记者这一特殊群体在信息不透明、意识形态对立的复杂环境下,如何进行信息筛选、身份认同建构以及他们所携带的文化预设如何深刻影响其报道的最终呈现。 冷战,作为二十世纪后半叶定义全球格局的核心冲突,其核心战场并非仅仅存在于军备竞赛和意识形态的公开辩论中,更深刻地体现在信息流的争夺与叙事权的较量之上。在这场漫长的“和平的战争”中,活跃在“边缘地带”——那些冲突易发、政权更迭频繁、文化结构复杂的国家和地区——的外国记者,扮演了至关重要的角色。他们是东西方世界之间沟通的桥梁,抑或是偏见的放大器?他们的眼睛,究竟捕捉到了多少真相,又在无意间构建了多少刻板印象? 《帝国边缘的低语》以时间为经,以地理空间为纬,选取了三个极具代表性的冷战前沿区域——20世纪60年代的东南亚丛林、70年代的拉丁美洲军事独裁政权下,以及80年代的东欧剧变前夕的波兰和匈牙利——作为研究的切入点。本书摒弃了传统的宏大叙事,转而聚焦于驻扎在那里的“记者个体”。 第一部分:身份的重塑与异乡的迷思 本书首先对冷战时期驻外记者的职业身份进行了细致的描摹。他们大多受过精英教育,怀揣着“报道世界真相”的理想主义,却很快在异国他乡的现实中遭遇了身份危机。这种危机源于多重张力: 1. 文化适应与职业距离的悖论: 为了获得独家信息,记者必须深入当地社会,建立信任关系。然而,过度的融入可能导致“本土化偏差”,削弱其作为“局外观察者”的客观性;而过分保持距离,则可能被信息源排斥,报道流于表面。本书通过分析当时驻地记者的私人信件、日记与内部备忘录,揭示了他们在“融入”与“疏离”之间挣扎的内心世界。 2. “帝国”遗产的阴影: 许多记者来自曾经的殖民宗主国或新兴的西方大国。他们的报道视角,不自觉地携带着历史遗留的权力结构和文化优越感。本书对比了来自不同国家(如美国、英国、法国、以及中立国瑞典)的记者在报道同一事件时,其语言、侧重点和信息框架的显著差异,揭示了“中立报道”背后的微妙权力关系。 3. 安全与伦理的角力: 在高风险地区,报道的自由往往与人身安全直接挂钩。本书详细考察了记者在战地环境中如何做出报道取舍,以及媒体机构(如路透社、美联社、法新社)为保障信息供应而制定的非公开安全与伦理准则,这些准则如何间接塑造了公众对冲突的认知。 第二部分:信息过滤机制的解剖 冷战的本质是一场信息战。《帝国边缘的低语》深入剖析了驻外记者如何处理来自不同层级的、往往是相互矛盾的信息流,并构建出最终的新闻产品。 1. “官方叙事”与“民间回响”的张力: 记者们不得不依赖东道国政府、使馆、情报机构提供的信息,以及当地反对派或民间人士的非正式渠道。本书通过对特定事件的案例研究——例如1973年智利政变后的媒体封锁与信息反抗——展示了记者如何通过交叉验证和对信息源可信度的历史评估,来“解码”被严格管制的官方声明。 2. 编辑室的“遥控”与前线的自主权: 远在纽约、伦敦或巴黎的编辑部,往往基于自身的政治立场和市场需求,对前线记者的报道稿件进行大幅度删减或重组。本书揭示了这种“总部-前线”之间的互动模型,特别是在涉及到敏感的意识形态冲突时,编辑的选择性保留如何塑造了受众接收的“版本”。例如,某些对亲西方政权的负面报道,在抵达编辑室后被淡化处理,以避免激化与本国政府的紧张关系。 3. 语言与象征的陷阱: 驻外记者必须使用当地语言或依靠翻译。本书探讨了翻译过程中的“语义漂移”,探讨了某些关键政治术语(如“自由”、“革命”、“稳定”)在不同文化语境下的指涉变化,以及记者对这些术语的采纳与否,如何无形中影响了报道的倾向性。 第三部分:叙事形态的演变与地缘政治的影响 本书最后审视了冷战时期驻外报道对国际关系和公众观念产生的长期效应。 驻外记者的报道,特别是那些具有强烈文学色彩或人性化描写的深度特写(Feature Stories),往往超越了简短的新闻快讯,成为了塑造西方(或东方)公众对遥远国度的想象的基石。 1. “异域化”的审美化: 当报道焦点从纯粹的政治冲突转向人文景观或日常生活时,一些报道倾向于将目标地区“异域化”,将其描绘成一个充满神秘色彩、落后或野蛮的对照物,从而间接巩固了报道者自身的优越感。本书批判性地分析了部分“观察家式”报道中潜藏的文化傲慢。 2. 构建“他者”与国内政治的呼应: 驻外报道回国后,成为国内政治辩论的弹药。本书指出,记者对特定政权或运动的报道基调,往往与本国政府的外交政策调整高度吻合,形成一种“报道-政策-再报道”的循环,使得驻外记者在无形中成为了国家软实力的延伸。 《帝国边缘的低语》是一本面向历史学、新闻学、国际关系研究者及所有对信息传播史感兴趣的读者的重要著作。它迫使我们重新审视那些被视为“客观事实”的新闻报道的生成过程,理解在权力、文化和地理的交汇点上,我们所接收到的“世界真相”是如何被精心编织而成的。本书旨在揭示,在冷战的迷雾中,记者不仅仅是历史的记录者,他们本身就是参与塑造历史进程的活跃力量。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有