Benshi, Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei

Benshi, Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Edwin Mellen Pr
作者:Jeffrey A. Dym
出品人:
页数:312
译者:
出版时间:2003-8
价格:USD 139.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780773466487
丛书系列:
图书标签:
  • 闲书
  • 电影
  • 日本
  • non-fiction
  • lecturer
  • film
  • Japan
  • 日本电影
  • 默片
  • 旁白
  • 电影史
  • 文化研究
  • 表演艺术
  • 口述历史
  • 电影理论
  • 大众文化
  • 视听文化
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Benshi, Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei 深度解析:日本默片时代叙事艺术的复兴与流变 本书旨在对日本默片时代独特的艺术形式——活动写真(Katsudō Shashin)中的弁士(Benshi)现象进行一次全面而深入的文化史考察与美学分析。我们聚焦于弁士群体,这些在银幕前为无声电影提供口头叙事和情感渲染的表演者,他们不仅是电影的配音员,更是那个时代最具影响力的文化媒介之一。 传统的电影史叙事往往将默片时代的日本视为西方电影技术输入与模仿的阶段。然而,本书挑战了这一简化论,强调了日本本土叙事传统(如落语、讲谈)与新兴电影媒介的独特融合,从而催生了弁士这一极具生命力的表演形态。 第一部分:默片时代的诞生与弁士的兴起 我们将首先构建日本默片电影产业的早期图景。从1908年电影初次大规模放映开始,电影院的运营模式、观众的构成以及电影放映环境的物质条件,为弁士的出现提供了土壤。 1.1 电影技术的双重现实:有声与无声的张力 在有声电影(“电气音响”)大规模取代默片之前,日本的电影放映实践并非简单的“无声”。我们详细考证了早期电影放映的物理设置,包括现场伴奏乐队(通常是日本乐器和西式乐器混合)和弁士的位置、服装与工具(如扇子、纸卷)。这并非技术匮乏的产物,而是一种主动的选择和审美构建,形成了独特的“感官饱和”体验。 1.2 弁士的职业分化与社会地位 弁士并非铁板一块的群体。本书细致区分了不同类型的弁士:既有深入研究剧本、负责专业解说的“正统派”,也有擅长即兴发挥、模仿地方口音和讽刺时弊的“谐谑派”。通过分析早期报刊的评论、广告和演员访谈,我们描绘了弁士从底层放映助理到拥有独立粉丝群体的文化名流的社会地位变迁。彼时的顶级弁士(如山崎二郎、渡边楚山)拥有与电影明星同等的号召力,他们的出场费和影响力甚至更高。 第二部分:解说(Setsumei)的艺术结构与美学 本书的核心在于对弁士叙事艺术——解说(Setsumei)——的结构化分析。Setsumei远超简单的“翻译”或“旁白”,它是一种高度程式化和灵活应变的综合表演艺术。 2.1 叙事功能的多重维度 Setsumei的功能可以解构为至少四个并行的维度: 翻译与转述(Translation and Relay): 将银幕上的视觉信息转化为观众能理解的语言,特别是针对早期西方默片中难以理解的文化背景或快速动作。 情感调控与引导(Emotional Modulation): 弁士通过控制语速、音调和情感色彩,精确引导观众在特定场景中的共情方向,弥补了无声影像中情感表达的局限性。 文化本土化与再创造(Cultural Localization): 弁士巧妙地将外国电影中的情节和人物植入日本的伦理框架和日常语境中,例如用经典的日本谚语或典故来解释西方角色的动机。 即兴的社会评论(Improvisational Social Critique): 在政治敏感度较高的时期,弁士利用对电影情节的即兴发挥,穿插对时事、政治人物或社会现象的含蓄评论,使电影院成为一个临时的公共论坛。 2.2 声音的“不在场”:对非物质声音的构建 我们探讨了弁士如何通过语言的技巧,在“无声”的场域中“暗示”声音的存在。例如,通过描述角色内心的独白、远处传来的喧哗,或是预测即将发生的爆炸声。这种对听觉体验的“欺骗性构建”,构成了Setsumei最精妙的艺术手法之一。 第三部分:流变、冲突与消亡的轨迹 随着20世纪20年代末有声电影技术的成熟,弁士的地位开始遭受前所未有的挑战。 3.1 技术革新带来的职业危机 本章详细梳理了“电气音响”技术进入日本后的市场反应。最初,许多观众对原声电影的机械感和“真实感”感到陌生和不满,这为弁士争取了一个短暂的“过渡期”。然而,随着配音质量的提升,弁士逐渐从电影的“必需品”沦为“可选项”。 3.2 艺术形式的自我救赎与转型 面对淘汰的威胁,一些有远见的弁士尝试将Setsumei融入有声电影的早期试验中,试图成为“配音演员”,但其表演风格与标准化的有声片配音模式格格不入。本书深入分析了山崎二郎等代表性人物在最后的十年中,如何努力维护弁士艺术的尊严,以及他们最终的职业归宿——大多转入电台广播或成为电影评论家,其核心表演艺术却被时代的巨轮所碾压。 3.3 遗产的继承与当代回响 本书最后一部分着眼于弁士艺术的“遗忘”与“再发现”。我们考察了战后日本电影史研究对弁士的边缘化处理,以及近年来对默片修复运动中,弁士艺术作为重要组成部分被重新评估的现象。这不仅仅是对一种失传表演的追忆,更是对电影媒介本质——即叙事如何被身体、语言和技术共同塑造——的深刻反思。 通过对大量早期电影剧本、弁士留存的讲稿、回忆录以及当时的新闻报道进行细致梳理,本书为读者提供了一个立体、多维的视角,去理解弁士——这个日本默片时代最引人入胜、也最容易被误解的文化现象。它揭示了技术与艺术之间永恒的拉锯战,以及在特定历史节点上,口头表达如何能够超越视觉本身的限制,构建起一个充满活力和生命力的叙事宇宙。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书,名为《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》,给我带来的不仅仅是知识的增长,更是一次心灵的触动。我常常在想,在一个信息并不发达的时代,影像如何能够跨越语言的障碍,触动人心?而弁士,以及他们独特的“setsurei”叙事艺术,无疑是其中的关键。本书让我深刻理解到,弁士并非只是简单的“配音演员”,他们是电影的灵魂注入者,是情感的引导者,是文化叙事的传承者。书中对弁士表演技巧的细致描绘,如对语气、语速、腔调的运用,以及他们如何根据影片的画面和情节进行即兴发挥,都让我叹为观止。我能想象到,在那个年代,弁士们不仅仅是用声音去“翻译”画面,更是用声音去“阐释”画面,去挖掘画面背后的深层含义,去激发观众的情感共鸣。他们是艺术家,是表演者,更是那个时代观众的精神向导。这本书,通过对弁士这一职业的深入研究,不仅仅是对日本电影史的一个重要补充,更是对一种被忽视的叙事艺术的重新发现。它让我思考,在今天的电影产业中,是否还有类似弁士的艺术形式,能够以如此独特的方式,拉近电影与观众之间的距离,让观影体验更加丰富和立体。

评分

《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》这本书,对我来说,是一次对电影艺术起源的深刻探索,也是一次对文化传承的庄严回望。我对“setsurei”这一概念的独特性和深层含义产生了浓厚的兴趣。它不仅仅是关于“说”,更是关于“如何说”,关于如何用声音和语言去重塑影像的生命力,去引导观众的情感走向,去构建一个更加丰满的叙事世界。我一直对那些能够超越时代限制,依然能够触动人心的艺术形式抱有敬意。弁士,以及他们所代表的叙事艺术,正是这样一种令人着迷的存在。书中对弁士如何扮演不同角色、如何模仿人物声音、如何根据剧情起伏调整叙事节奏的详细描述,让我仿佛置身于那个古老的电影院,感受着弁士们现场表演的魅力。他们不仅仅是电影的“旁白”,更是电影的“灵魂”,是连接银幕世界与观众内心世界的桥梁。这本书让我意识到,在电影发展的漫长历程中,那些看似“非主流”的艺术形式,往往蕴含着最宝贵的文化基因。它让我对日本默片时代产生了更强烈的兴趣,也让我对“叙事”这一行为在艺术创作中的核心地位有了更深刻的理解。

评分

读罢《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》,我仿佛穿越回了那个黑白默片盛行的年代,亲眼见证了“弁士”这个独特职业的兴衰。这本书不仅仅是一本学术专著,更是一部饱含深情的文化史诗。作者以极其严谨的态度,考证了弁士这一职业的起源、发展及其在日本电影史上的地位。我尤其被书中对“setsurei”这一叙事艺术的深入剖析所打动。它并非简单的对白解读,而是一种集声音、表演、甚至是临场发挥于一体的独特艺术形式。想象一下,在漆黑的影院里,弁士用他极富感染力的声音,时而激昂,时而低沉,时而幽默,时而悲伤,将观众带入电影的情节之中。他不仅仅是在“讲述”故事,更是在“创造”故事,用自己的声音和情感,为银幕上的黑白影像注入了灵魂。书中对不同弁士的风格差异、他们如何根据影片内容和观众反应调整表演方式的细节描绘,都让我惊叹不已。这不仅仅是技巧的展示,更是一种与观众精神层面的深度互动。我深深地感受到,弁士们是那个时代当之无愧的明星,他们是电影的灵魂伴侣,他们的声音塑造了无数观众的观影体验,也在很大程度上影响了日本电影艺术的发展方向。这本书无疑填补了我对日本早期电影艺术认知上的一个巨大空白,让我对这个曾经辉煌的艺术形式有了更全面、更深刻的理解。

评分

《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》这本书,在我看来,是一场对被遗忘的艺术的深情回溯。我一直认为,任何艺术形式的背后,都蕴含着一个时代的精神和文化肌理,而弁士,作为日本默片时代的叙事者,正是这种肌理中不可或缺的一部分。作者在书中对“setsurei”这一概念的阐释,让我看到了超越单纯语言表达的艺术境界。它不仅仅是声音的叠加,更是情感的传递,是文化语境的再现,是观众与影片之间无形的连接。我惊叹于书中对弁士们作为“表演者”的身份的强调,他们并非仅仅是电影的“解说员”,而是与影片本身同等重要的存在。他们用自己的声音、语气、节奏,甚至是通过对影片情节的即时评论和角色扮演,极大地丰富了电影的内涵,提升了观众的观影体验。这本书的价值在于,它将弁士从一个模糊的历史概念,还原成了一个个鲜活的个体,让我们得以窥见他们如何凭借自身的才华和智慧,在有限的条件下,创造出无限的艺术可能。书中对特定弁士的案例分析,以及他们如何与当时的社会文化思潮相结合,更是让我对这段历史有了更立体、更生动的认知。它让我思考,在现代电影技术如此发达的今天,我们是否也因此失去了某种与影像更纯粹、更直接的连接方式,失去了那种由人声所带来的温度和情感共鸣。

评分

这部《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》在我手中,仿佛打开了一扇通往日本电影黄金时代的神秘之门。我一直对“无声电影”这个概念有着一种莫名的情结,觉得它既充满了想象空间,又隐藏着某种失落的美感。而“弁士”,正是这扇门前最耀眼的守卫者。书中对“setsurei”叙事艺术的深入挖掘,让我看到了这种艺术形式的独特魅力——它不是简单的文字转述,而是将语言、声音、情感、甚至是对时代背景的理解融为一体的综合性艺术。我深深着迷于书中对弁士们如何通过声音的抑扬顿挫、节奏的快慢缓急,以及即兴的表演,来赋予黑白影像生命力的描写。他们不仅仅是在“解释”电影,更是在“创作”电影,用自己的声音和情感,为观众构建了一个更加立体、更加生动的观影世界。这本书让我体会到,在那个没有数字特效的年代,人类的创造力是如何通过最朴素的方式,创造出最动人的艺术。它也让我反思,在如今这个信息爆炸的时代,我们是否还能够保持对故事的专注,以及对叙事艺术的敬畏之心。

评分

《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》这本书,在我眼中,是一座保存着日本电影早期珍贵记忆的宝库。我始终相信,那些曾经辉煌却又被遗忘的艺术形式,往往蕴含着最纯粹的艺术基因。而弁士,以及他们独特的“setsurei”叙事艺术,正是这样的存在。书中对弁士表演的细腻描绘,让我仿佛能够亲身感受那个年代电影院里的独特氛围。我能想象到,在昏暗的灯光下,弁士们用他们富有感染力的声音,时而幽默风趣,时而慷慨激昂,时而细腻婉转,将银幕上的黑白影像变得栩栩如生。他们不仅仅是在“翻译”画面,更是在“再创造”画面,用自己的声音和情感,为观众构建了一个更加丰富、更加立体的观影体验。这本书的意义在于,它让我们看到了在技术相对落后的时代,人类的创造力是如何以最直观、最动人的方式呈现出来。它也让我对“叙事”这一行为在艺术创作中的核心地位有了更深刻的理解,它不仅仅是传递信息,更是连接观众与作品心灵的纽带。

评分

这部《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》光是书名就足以勾起我对日本默片时代无限的好奇心。我一直对电影艺术的早期形态情有独钟,而“弁士”这个词,在我的认知里,总是与黑白胶片、怀旧的旋律以及一种独特的表演形式联系在一起。这本书的出现,仿佛为我打开了一扇尘封已久的门,让我有机会深入了解那些曾经辉煌却又逐渐被遗忘的讲述者们。我对书中“setsurei”这一概念尤其感兴趣,它究竟是一种怎样的叙事艺术?是单纯的旁白,还是包含了更深层次的情感共鸣和解读?我设想着,作者一定花费了大量时间和精力去挖掘史料,去解读那些泛黄的剧本,去想象弁士们在银幕前的挥洒自如。我期待着书中能够详细描绘弁士们如何通过声音、语气、表情甚至肢体语言,将无声的画面赋予生命,如何引导观众的情绪,如何成为连接电影与观众之间的重要桥梁。这本书不仅仅是对一种表演艺术的记录,更可能是一次对集体记忆的唤醒,是对一段失落的文化传统的致敬。我迫不及待地想知道,在那个缺乏现代视听技术的年代,弁士们是如何凭借自身才华,成为那个时代电影产业不可或缺的一部分,又是如何塑造了日本早期电影的独特魅力。我希望书中能够包含丰富的案例研究,通过对具体影片和著名弁士的分析,让我们直观地感受到他们的艺术魅力,理解他们所扮演的角色在当时社会文化背景下的重要意义。

评分

当我翻开《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》这本书时,我便被深深地吸引了。我一直对日本文化,尤其是那些具有历史厚重感的艺术形式,有着浓厚的兴趣。而“弁士”这个词,在我的脑海中,总是与那个充满魅力的默片时代紧密相连。书中对“setsurei”这一叙事艺术的详细阐释,让我看到了超越单纯语言的表演魅力。它不仅仅是讲述故事,更是通过声音、节奏、情感的传达,去引导观众的内心世界,去赋予画面更深层的意义。我惊叹于书中对弁士们作为独立的表演者,如何凭借自身才华,在银幕之外,创造出一个同样引人入胜的叙事空间。他们不仅仅是电影的“声音”,更是电影的“灵魂”,能够激发观众的想象,引发观众的共鸣。这本书的价值在于,它将一段被遗忘的历史重新带回到我们面前,让我们有机会重新认识和理解弁士在早期日本电影产业中所扮演的至关重要的角色。它让我思考,艺术的形式固然会随着时代而改变,但真正打动人心的,依然是那份真挚的情感和对故事的敬畏。

评分

《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》这本书,在我阅读的过程中,不断引发我对艺术形式演变和文化传承的思考。我一直对那些在时代洪流中逐渐被淡忘的技艺和职业抱有强烈的关注,因为我知道,它们往往蕴含着宝贵的历史信息和独特的艺术价值。弁士,以及他们所代表的“setsurei”叙事艺术,正是这样的存在。书中对弁士表演的细致刻画,让我仿佛能够听到他们在银幕前挥洒自如的声音,感受到他们如何用充满感染力的语言,将无声的画面变得鲜活生动。他们不仅仅是电影的“解释者”,更是电影的“灵魂伴侣”,是观众与电影之间情感沟通的桥梁。我尤其欣赏书中对弁士们在不同影片中展现出的多样化表演风格的分析,这让我认识到,“setsurei”并非是单一僵化的模式,而是充满创造力和适应性的艺术表达。这本书不仅仅是对一段历史的记录,更是一次对艺术生命力的探索,让我对那些曾经为电影艺术做出巨大贡献却被时间掩埋的名字,有了更深的敬意。

评分

这部《Benshi: Japanese Silent Film Narrators, and Their Forgotten Narrative Art of Setsumei》不仅仅是一本关于日本电影史的书,它更像是一份关于声音与影像之间亲密关系的深情告白。我一直对那些能够跨越语言障碍,触动人心的艺术形式抱有深深的敬意。而弁士,以及他们所代表的“setsurei”叙事艺术,正是这样一种令人着迷的存在。书中对弁士如何通过声音的魅力,将无声的影像赋予生命力的描写,让我惊叹不已。他们不仅仅是简单的旁白,更是电影的灵魂伴侣,是用声音去解读、去丰富、去升华银幕上每一个瞬间的艺术家。我尤其喜欢书中对弁士们如何根据影片情节和观众反应调整叙事策略的分析,这让我看到了他们在表演上的灵活性和对观众心理的深刻洞察。这本书的价值在于,它将一个被历史尘埃掩埋的艺术形式重新呈现在我们面前,让我们得以窥见那个时代电影与观众之间独一无二的互动模式。它让我思考,在现代电影技术日益发达的今天,我们是否也因此在某种程度上失去了那种由纯粹的声音和真挚的情感所带来的独特魅力。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有