From his very first photograph, made on assignment for Vogue in 1943, to startlingly fresh images that he continues to make for that magazine today at age 87, Irving Penn again and again shows an uncanny ability to surprise the world with his art. Far from a typical career retrospective, A NOTEBOOK AT RANDOM is a revelation. Included here are some of Penn's signature images, along with the rough sketches and line drawings that provide a window into ideas and images in the making. The book is populated with artists, writers, and models whose lives intersected with Penn's: Picasso looks out at us with that timeless intensity that characterizes an Irving Penn portrait. Many of the photographs are alternate poses or torn test fragments, pages from his personal 'notebook'; some are newer-found discoveries, including a previously unpublished portrait of Truman Capote. Some of the most striking pages in this 'notebook' reproduce Penn's painted photographs and mixed-media works, images so layered and exquisitely constructed that they resemble Cubist assemblages. With brief text excerpts and notations from Penn throughout, this is the most intimate and arresting book yet from one of the most admired artists of our time.
评分
评分
评分
评分
我最终给这本书的评价是复杂的,因为它几乎可以被任何人以完全相反的方式来解读。对于那些寻求清晰结构、明确主题或教训的读者,这本书无疑是失败的,甚至可以说是令人沮丧的。它提供了一张地图,但这张地图上没有比例尺,没有图例,所有的标记都模糊不清,甚至有些图例本身就具有多重含义。然而,对于那些沉溺于“瞬间”和“碎片化感知”的思考者来说,这简直是一场盛宴。它像是一个思维的实验室,展示了如何从日常的噪音中提炼出诗意。作者的视角极其敏锐,他总能捕捉到那些我们通常会忽略的微小细节——比如光线穿过百叶窗投下的阴影的精确角度,或者地铁关门时发出的那种特有的、带着金属摩擦感的声响。这本书的价值不在于它说了什么,而在于它如何诱使你去“注意”你周围的世界。它是一本关于“看见”的书,而不是一本关于“讲述”的书。
评分我不得不承认,初次接触这本书时,我的预期完全落空了。我原本以为“随机记事簿”这个名字预示着某种实验性的、结构主义的文学探索,也许会有某种隐藏的密码或清晰的叙事骨架等待被揭示。但事实是,它几乎就是字面意义上的“随机”。里面的文字充满了浓厚的个人化色彩,那种感觉就像是偷窥了一个才华横溢但略显神经质的朋友的私人日记。有些段落的语言华丽到近乎巴洛克,用词极其考究,充满了对光影、质地和转瞬即逝的情绪的捕捉;而紧接着的下一段,可能就用极其粗粝、口语化的俚语记录了一个梦境的片段,晦涩难懂,充满了只有作者自己能理解的意象。这种巨大的风格反差,让人在阅读体验上跌宕起伏。我花了大量时间试图在这些片段间建立联系——作者是否在暗示某种隐喻?这些重复出现的意象是否指向一个中心主题?最终,我放弃了“理解”的努力,转而接受了它作为一种情绪载体的功能。它像是一个情绪的调色盘,每种颜色都浓烈,但混合起来的结果却是混乱而迷人的。
评分这本《随机记事簿》真是让人又爱又恨。说它爱,是因为它确实捕捉到了一种散漫的、不经意的观察之美,就像你偶然翻开一个旧相册,那些没有主题、没有明确目的的速写和随笔,反而透露出最真实的生活气息。作者似乎完全不介意逻辑的跳跃,上一页还在描绘清晨咖啡馆里一个陌生人的侧脸,下一页可能就转到了对某个晦涩哲学概念的即兴思考,再下一页又是一段关于街角那棵老树季节更替的细腻描写。这种无拘无束的写作方式,对于习惯了线性叙事的读者来说,初期可能会感到有些不知所措,仿佛置身于一个巨大的、未经整理的资料库中。然而,一旦你调整好自己的阅读节奏,允许思绪随着作者的笔触自由漂移,那种惊喜感便会油然而生。你会发现,那些看似不相关的片段,在潜意识的层面形成了一种奇特的共振。它不是一本“读完”的书,更像是一件“陪伴”你的物品,你随时可以翻开任何一页,从中汲取一小口灵感或慰藉,然后合上,继续你的生活。它更像是一种思维的导管,而非完整的文本结构。
评分这本书最让我感到困惑,也最让我着迷的一点,是它对“时间”的处理方式。它不是倒叙,也不是顺叙,它更像是对时间进行的一种“切片”和“重组”。你可能会读到一段关于童年记忆的清晰描绘,紧接着却是对未来某个未发生事件的设想,然后又跳回十分钟前咖啡馆里的那杯冷掉的拿铁。这种非线性的流动,迫使我的大脑以一种不同于以往的方式去处理信息。它挑战了我们对“连贯性”的基本需求。坦白说,有几次我不得不停下来,仔细检查是否错过了前言或任何提示,但显然没有。这是一种纯粹的、对当下意识流的忠实记录。如果说大多数书籍都在努力构建一个可以被我们记住的结构,那么这本《随机记事簿》则像是一股正在蒸发的雾气,你只能抓住它最浓郁的几秒钟,然后就得接受它最终会消散的事实。它考验的不是理解力,而是耐受“不确定性”的能力。
评分从装帧和排版来看,这本书的处理也相当别致,透露出一种对传统出版规范的漠视。纸张的选择似乎是特意挑选的,带有轻微的粗糙感和不均匀的纹理,使得油墨的呈现效果也呈现出一种微妙的不稳定性,仿佛墨水随时会洇开。字体设计上,作者或编辑似乎故意混用了好几种不同的字体家族,有些地方使用衬线体,显得古典而正式,而另一些部分则切换成近乎手写体的无衬线字体,甚至在页边空白处还散布着一些看似随手涂鸦的符号或被圈出的单词。这使得阅读过程本身变成了一种对物理书本的探索。你不会感觉到自己在“阅读”一个故事,而更像是在“操作”一件艺术品。这种对媒介本身的强调,让我想起了那些早期的先锋派艺术家,他们热衷于打破内容与形式的界限。对于追求纯粹叙事的读者来说,这无疑是种折磨,因为你根本找不到一个可以“抓”住的线索。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有