Aba Zytka Jones (Abi) doesn't expect to get anything from anybody. Her dad's stuck in his chair and her mom's taken off, but she's going to work out what to do on her own. At least that's what she thinks. Sixteen, almost seventeen, Abi Jones hasn't got cool clothes, friends, or, since last year, a mother. What she has is a lot of questions. And a need to make a life of her own. Abi lives with her dad in an odd little house by the Fraser River. Over it, actually. Sometimes the water flowing under the house makes her think they'll both be swept away some day. The summer before her last year of high school, Abi's solitary life begins to change. A woman she calls Ernestine - because she's so earnest - becomes her Big Sister. The cute guy from the paint shop, Jude, starts to take an interest. And a girl called Amanda offers Abi a summer job cleaning houses, work Abi enjoys more than she could have imagined. Jude and his two-year-old son, Dyl, present some urgent new questions and Abi has to find the answers fast - what Jude wants from her and how she feels about it; what Dyl might need from her. The life of Abi Jones, the Mud Girl, might be the last thing any teenager would choose. But it's her life, and Abi has to find out whether she's got the courage and intelligence to live it well.
评分
评分
评分
评分
我很少遇到一本小说能让我对“边缘”这个概念产生如此深刻的反思。这本书的视角独特到让人无法轻易归类。它没有试图将叙事中心置于主流的视角,而是彻底地沉浸在一个被社会疏远、被定义和被污名化的群体内部。这种“在场感”做得非常彻底,你甚至会开始质疑,我们通常所说的“正常世界”是否才是真正的虚构?作者的笔触细腻到令人心惊,她捕捉到了那些处于灰色地带的人们之间微妙的、非语言的交流,那些在压抑环境下形成的独特生存法则和文化密码。通过这种深入骨髓的描绘,我们看到的不再是符号化的受害者或局外人,而是一个个鲜活、矛盾、复杂到无法用简单标签界定的人。这本书成功地将“他者”拉回到了“我们”的讨论范畴,迫使我们重新审视“归属”和“排斥”的真正含义,其社会学价值丝毫不亚于其文学成就。
评分这本书真是让我耳目一新,完全超出了我对一部小说能达到的深度和广度的预期。故事的叙事节奏掌握得恰到好处,初看之下,似乎只是一个关于某个特定群体内部纠葛的微观世界,但随着情节的层层剥开,你会发现它触及了关于身份认同、社会边缘化以及个体如何在巨大结构性压力下寻求存在感的宏大主题。作者的语言功力令人惊叹,她似乎拥有一种将最朴素的日常对话提炼出哲学意味的天赋。那些看似不经意的场景描写,实则蕴含着对人性复杂性的深刻洞察。我尤其欣赏作者在人物塑造上的不拘一格,没有绝对的英雄或恶棍,每个人物都带着泥土般的真实感和难以名状的灰色地带。读完后,那种久久不能散去的思考的余韵,让我开始审视自己周遭的许多习以为常的设定。它不仅仅是一个“好故事”,更像是一面镜子,映照出我们这个时代正在回避或尚未完全理解的某些社会肌理。我几乎可以肯定,这本书会在未来很长一段时间内,持续引发严肃的文学讨论。
评分简直是一场语言的盛宴,我必须承认,一开始我有点跟不上作者那跳跃性的、充满意象的写作风格。这书的魅力,在于它拒绝迎合主流叙事的舒适区,它用一种近乎诗歌的密度来构建情节。如果你期待的是那种线性、清晰的“起因-经过-结果”的故事线,你可能会感到迷茫。但如果你愿意沉浸其中,让文字带着你“漂浮”,你会发现其中隐藏的韵律和节奏感。我感觉自己不是在“阅读”一个故事,而是在“体验”一种情绪的演变,一种被压抑已久的情感在特定环境下如何爆发或内化。书中对环境的描绘尤其出色,那些细节的堆砌,仿佛能闻到空气中特有的气味,感受到脚下土地的质感。这种全身心的沉浸感,是许多畅销书所不具备的,它要求读者付出更多的注意力,但回报也是丰厚的——一种对“真实”有了更复杂理解的体验。
评分这本书的结构简直是精妙绝伦的迷宫。我发现自己好几次忍不住停下来,回头重读某些段落,只是为了确认自己是否错过了某个关键的暗示或者作者埋下的伏笔。它不像传统小说那样将所有线索清晰地摆在你面前,而是更像一个拼图,需要读者自己去努力连接那些看似不相关的碎片。这种叙事上的“留白”处理得非常高明,它既避免了说教,又成功地将思考的责任交还给了读者。我特别喜欢作者对时间线的处理手法,常常在当下和过去之间无缝切换,但这种切换却丝毫不显得突兀,反而增强了宿命感和历史的厚重感。它让你明白,那些看似孤立的个人选择,其实都深深植根于更宏大的历史和社会背景之中。读完后,我感觉自己对“因果”的理解又深了一层,不再是简单的线性推演,而是更加错综复杂的网状联系。
评分说实话,这本书的阅读体验有点像是攀登一座险峻的山峰,过程充满挑战,但顶峰的景色绝对值得。我指的是,它对社会现象的揭露毫不留情,毫不妥协。它直面了那些我们习惯性地用“避而不谈”来维持表面和谐的角落。有些场景读起来让人感到极度的不适和愤怒,那不是作者在刻意制造哗众取宠的戏剧冲突,而是因为她描写的“真实”太过尖锐,刺痛了那些习惯于蒙蔽双眼的人。这种毫不妥协的批判性视角,使得整部作品具有了一种罕见的重量感和历史使命感。它不是一本轻松的读物,你需要准备好迎接一些不那么“愉快”的真相。但正是这种拒绝粉饰的勇气,让它区别于市场上其他许多趋于平庸的作品。这是一部需要被严肃对待的文学作品,它在提醒我们,真正的文学应该具有刺破假象的力量。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有