A man went to knock at the king's door and said, Give me a boat. The king's house had many other doors, but this was the door for petitions. Since the king spent all his time sitting at the door for favors (favors being offered to the king, you understand), whenever he heard someone knocking at the door for petitions, he would pretend not to hear . . ." Why the petitioner required a boat, where he was bound for, and who volunteered to crew for him, the reader will discover in this delightful fable, a philosophic love story worthy of Swift or Voltaire.
中学时在订阅的一份不甚出名的文学报纸上读到这个故事, 大概是若泽·萨拉马戈获诺贝尔文学奖的那一年, 此后《失明症漫记》和《修道院纪事》都成为热销的书, 可是再没有看到其他的作品中译本。 这个故事的英文译名是The tale of the unknown island, 我读的那份报纸上汉译...
评分中学时在订阅的一份不甚出名的文学报纸上读到这个故事, 大概是若泽·萨拉马戈获诺贝尔文学奖的那一年, 此后《失明症漫记》和《修道院纪事》都成为热销的书, 可是再没有看到其他的作品中译本。 这个故事的英文译名是The tale of the unknown island, 我读的那份报纸上汉译...
评分中学时在订阅的一份不甚出名的文学报纸上读到这个故事, 大概是若泽·萨拉马戈获诺贝尔文学奖的那一年, 此后《失明症漫记》和《修道院纪事》都成为热销的书, 可是再没有看到其他的作品中译本。 这个故事的英文译名是The tale of the unknown island, 我读的那份报纸上汉译...
评分中学时在订阅的一份不甚出名的文学报纸上读到这个故事, 大概是若泽·萨拉马戈获诺贝尔文学奖的那一年, 此后《失明症漫记》和《修道院纪事》都成为热销的书, 可是再没有看到其他的作品中译本。 这个故事的英文译名是The tale of the unknown island, 我读的那份报纸上汉译...
评分中学时在订阅的一份不甚出名的文学报纸上读到这个故事, 大概是若泽·萨拉马戈获诺贝尔文学奖的那一年, 此后《失明症漫记》和《修道院纪事》都成为热销的书, 可是再没有看到其他的作品中译本。 这个故事的英文译名是The tale of the unknown island, 我读的那份报纸上汉译...
这本书的语言运用非常精妙。作者的文字功底深厚,能够用最简洁、最富有诗意的语言,描绘出最生动、最令人难忘的画面。我尤其喜欢那些用来形容“未知”岛屿的词汇,它们既充满了神秘感,又不失准确性。有些句子,我甚至会反复阅读几遍,去体会其中蕴含的深意和美感。这种对语言的极致运用,让这本书不仅仅是一则故事,更像是一首优美的诗篇。它用文字为我构建了一个充满想象力的世界,让我沉醉其中,不愿醒来。这种文字的力量,是任何视觉媒介都无法完全替代的。
评分这本书的标题本身就充满了神秘感,"The Tale of the Unknown Island" 瞬间点燃了我内心深处对于未知世界的渴望。我总觉得,在地图的某个角落,隐藏着一片从未有人踏足过的土地,那里或许有未知的生物,未解的谜团,甚至是截然不同的文明。在阅读之前,我便开始想象那个岛屿的模样:是热带雨林笼罩的神秘之地,还是冰雪覆盖的原始大陆?是充满奇幻生物的乐园,还是潜藏着古老诅咒的禁地?作者巧妙地利用了“未知”这个词,仿佛为读者打开了一扇通往无限想象的大门。它不仅仅是一个地点,更是一种状态,一种对探索精神的呼唤,对打破常规的向往。我希望这本书能够带领我进行一次精神上的冒险,一次对已知世界的审视,一次对内心深处未被发掘潜能的探索。这种对未知事物的憧憬,是人类与生俱来的本能,而“Unknown Island”正是这种本能最直接的触动。
评分这本书的结构安排十分巧妙,层层递进,引人入胜。作者并没有一次性将所有信息倾倒给读者,而是巧妙地设置了许多悬念和伏笔,让我在阅读的过程中不断地猜测和期待。这种“欲说还休”的叙事方式,恰恰是这本书最吸引人的地方。我总是在猜测接下来的情节会如何发展,这个“未知”的岛屿究竟隐藏着怎样的秘密。这种引人入胜的结构,让我完全沉浸在故事之中,忘记了时间的流逝。它不仅仅是一个故事,更像是一场智力游戏,考验着读者的观察力和推理能力。
评分总而言之,这本书给我带来了一次极其丰富和令人难忘的阅读体验。它不仅仅是一个故事,更是一种精神的启迪。它用它独特的魅力,点燃了我内心对未知世界的热情,也引发了我对生命和存在的深刻思考。我强烈推荐这本书给所有热爱探索、热爱思考的读者。它会带你走进一个你从未想象过的世界,让你在字里行间,找到属于自己的“Unknown Island”。这本书的价值,绝不仅仅在于其故事情节,更在于它所能够激发的无限可能,以及带给读者的深远影响。
评分这本书最吸引我的地方在于它所传达的哲学思考。它并非一个简单的冒险故事,而是通过“未知”这个载体,引发了我对生命、对存在、对人类自身边界的深入思考。我们总是在已知的框架内生活,习惯于既定的规则和认知。而“Unknown Island”就像一个隐喻,挑战着我们习以为常的界限。它让我开始反思,那些我们认为理所当然的“已知”,究竟有多少是真正客观的,又有多少是我们自身认知的局限?它也让我思考,当面对完全未知的事物时,我们的反应会是什么?是恐惧,是好奇,还是某种更深层次的冲动?这本书给我带来的启示,远远超出了故事本身,它像一盏灯,照亮了我内心一些模糊的角落,促使我去审视自己的生活和价值观。
评分从人物塑造的角度来看,这本书也给我留下了深刻的印象。即使在描绘“未知”的岛屿,作者也赋予了人物鲜明的个性和情感。我能够感受到他们内心的挣扎、对未知的恐惧以及探索的渴望。这些人物并非扁平化的符号,而是有血有肉的个体,他们的经历和选择,让我能够产生共鸣。我常常会代入他们的角色,去想象如果我身处同样的环境,会做出怎样的反应。书中对人物心理活动的细致描绘,让我更加理解了他们在面对未知时所经历的各种情感波动。这种对人物内心世界的深入挖掘,使得整个故事更加真实可信,也更具感染力。
评分这本书带来的情感共鸣非常强烈。在阅读的过程中,我经历了从好奇、兴奋到一丝丝的紧张,再到最终的释然和深刻的思考。它不仅仅是关于一个未知的岛屿,更是关于我们每个人内心深处对于未知世界的探索和面对。那些关于勇气、关于坚持、关于自我发现的主题,都深深地触动了我。它让我反思,在生活中,我们是否也常常害怕面对未知,是否也因为对未知的恐惧而错失了许多宝贵的机会?这本书就像一面镜子,照出了我内心的某些盲点,也给了我前进的勇气和力量。
评分我非常喜欢这本书营造出的那种氛围。从封面设计到文字描述,都透露出一种古老而又神秘的气息。它不是那种直接抛出大量信息、迫不及待要告诉你一切的书,而是像一位智者,缓缓地、耐心地为你铺陈一个故事的背景,让你在细细品味中逐渐沉浸其中。我尤其欣赏作者在细节上的雕琢,那些细微的笔触,仿佛是将读者置身于那个未知的岛屿之中。无论是空气中弥漫的某种淡淡的、从未闻过的花香,还是远处传来的、分辨不清的奇异鸟鸣,亦或是脚下踩踏的、与众不同的土壤质感,都极具画面感,让我身临其境。这种沉浸式的阅读体验,是许多作品难以企及的。它不是强迫你接受,而是邀请你一同去感受,去体会,去想象。这种“留白”的艺术,反而让我的想象力得到了极大的释放,我可以在脑海中为这个岛屿填充更多的色彩和声音。
评分我个人觉得,这本书对于“未知”的描绘,既有写实的成分,又不乏浪漫的想象。它没有回避未知带来的恐惧和挑战,但也展现了未知背后所蕴藏的无限可能和美好。这种平衡的处理方式,让我觉得非常真实和有深度。它不是一味地强调冒险的刺激,也不是一味地渲染神秘的诡异,而是将两者完美地融合在一起。这种对“未知”的 nuanced 描绘,让我对这个世界有了更深的理解,也更加愿意去拥抱那些不确定性。它让我明白,未知并不可怕,可怕的是我们不敢去探索。
评分我特别欣赏作者的叙事手法。她没有采用那种 lineare 的、一览无余的叙事方式,而是将故事的线索巧妙地编织在一起,仿佛一张蛛网,层层推进,引人入胜。在阅读的过程中,我时常会停下来,试图去梳理那些看似零散的信息,寻找其中的联系。这种“抽丝剥茧”的阅读体验,让我感到非常满足。每一个情节的出现,每一个人物的言行,都似乎蕴含着更深的意义,需要我去细细揣摩。它不是那种读完就忘的书,而是会在你脑海中留下印记,让你在日后的某个时刻,还会回想起那些耐人寻味的细节。这种叙事上的“留白”和“暗示”,正是这本书的魅力所在,它给予读者极大的思考空间。
评分Didn't really get it..
评分you belong to them far more than they belong to you. without them, you are nothing.
评分航行最重要的准备在陆地上,启程已是结束。困于自身的人该如何寻找自身,如何知道未知的岛屿是否存在,人和人之间如何相互理解,都是些无解的哲学问题。
评分you belong to them far more than they belong to you. without them, you are nothing.
评分找不找得到岛已经不重要了
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有