懷特對這個世界上的一切都充滿關愛,他的道德與他的文章一樣山高水長。 在硃剋曼傢的榖倉裏,快樂地生活著一群動物,其中小豬威爾伯和蜘蛛夏洛建立瞭*真摯的友誼。然而,一個*醜陋的消息打破瞭榖倉的平靜:威爾伯未來的命運竟然是成為熏肉火腿。作為一隻豬,悲痛絕望的威爾伯似乎隻能接受任人宰割的命運,然而,看似渺小的夏洛卻說:“我救你。”於是,夏洛用自己的絲在豬欄上織齣瞭被人類視為奇跡的網絡文字,並徹底逆轉瞭威爾伯的命運,終於讓它在集市的大賽中贏得瞭特彆奬項和一個安享天年的未來。可這時,蜘蛛夏洛的命運卻走到瞭盡頭……E·B·懷特用他幽默的大文筆,深入淺齣地講瞭這個很有哲理意義的故事,關於愛,關於友情,關於生死……
E·B·懷特( E.B.White,1899—1985),“二十世紀偉大的美國隨筆作傢和兒童文學傢。”作為《紐約客》主要撰稿人的懷特一手奠定瞭影響深遠的“《紐約客》文風”。懷特對這個世界上的一切都充滿關愛,他的道德與他的文章一樣山高水長。作為兒童文學傢,他還為孩子們寫瞭三本享譽世界的童話故事:《精靈鼠小弟》《夏洛的網》《吹小號的天鵝》,它們讓大人與孩子同樣癡迷,更成為溫煦是上無法逾越的文學經典。本書譯者為國內著名兒童文學傢和翻譯傢任溶溶先生。
今天在政治课上看完了《夏洛的网》。 这是一本温暖而诗意的小说。 首先故事产生的条件绝对不是我们这样的文化思想环境。阿拉布尔家的小女儿弗恩得知爸爸要去杀掉落脚猪的时候,据理力争,最后对爸爸说:“小猪生下来小,它自己也没办法,对不对?要是我生下来的时候...
評分威尔伯是头猪,是一头落脚猪,太小太弱,一出生便面临被杀的噩运。在快被约翰·阿拉布尔先生杀掉的时候,是八岁的小女孩弗恩从她父亲手中的利斧下拯救了它。弗恩抓住父亲手中的斧子不放,泪眼汪汪地说:“……这不公平。小猪生下来小,它自己也没办法,对不对?要是我生下来的...
評分威尔伯是头猪,是一头落脚猪,太小太弱,一出生便面临被杀的噩运。在快被约翰·阿拉布尔先生杀掉的时候,是八岁的小女孩弗恩从她父亲手中的利斧下拯救了它。弗恩抓住父亲手中的斧子不放,泪眼汪汪地说:“……这不公平。小猪生下来小,它自己也没办法,对不对?要是我生下来的...
評分一只叫威尔伯的猪交了一个叫夏洛的蜘蛛朋友。它们互相真诚地喜欢对方。威尔伯说他害怕被主人杀掉,它害怕在冬天变成熏肉火腿,希望能看到冬天和圣诞。 聪明的夏洛答应它会想办法保护它。 夏洛想到的方法就是为一只叫威尔伯的猪做一个广告,令到威尔伯成为名猪。于是夏洛成了一...
評分跟七岁的外甥女讲《夏洛的网》,前半段还很顺利,讲到夏洛的死,她“啊”了一声,问:“它为什么会死?”我说:“它为了帮小猪,织了有字的网,用尽力气而死。”外甥女说:“那它不织那个网就不会死了。”我一时语塞,没想到会达到这个效果。我怎么跟她解释,夏洛这样做,是...
"I'll be a friend to you"
评分為瞭學英語的,到頭來隻看瞭中文,溫馨,但好像不是我的點,有時間再看一遍,或許會有新的感受
评分夏洛真的是太偉大瞭!偉大到我看威爾伯都覺得它配不上夏洛的友誼
评分一部很好的童話,有電影版!
评分"I'll be a friend to you"
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有