No story is more beloved by children and grown-ups alike than this wise, enchanting fable. The author reminisces about a day when his plane was forced down in the Sahara, a thousand miles from help. There he encountered a most extraordinary small-person. "If you please," said the stranger, "draw me a sheep." And thus begins the remarkable story of the Little Prince, whose strange history he learned, bit by bit, in the days that followed. There are few stories that in some way, in some degree, change the world forever for their readers. This is one.Antoine de Saint-Exupe ry (1900-1944) was the author of numerous books on the subject of aviation, many of which have become classics of French and world literature.
安托万·德·圣埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupery, 1900-1944)1900年6月29日出生在法国里昂。他曾经有志于报考海军学院,未能如愿,却有幸成了空军的一员。1923年退役后,先后从事过各种不同的职业。
1926年,圣埃克苏佩里进入拉泰科埃尔航空公司。在此期间,出版小说《南方邮件》(1929)、《夜航》(1931),从此他在文学上声誉鹊起。1939年,又一部作品《人的大地》问世。
第二次世界大战期间他重入法国空军。后辗转去纽约开始流亡生活。在这期间,写出《空军飞行员》、《给一个人质的信》、《小王子》(1943)等作品。1944年返回同盟国地中海空军部队。在当年7月31日的一次飞行任务中,他驾驶飞机飞上湛蓝的天空,就此再也没有回来。
昨天才看完了这本想了好久的童话 原来都只是听说 一个小王子和他独一无二的玫瑰 现在,脑中就只有那只狐狸的箴言 如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了 对我来说,你就是世界上唯一的了 我对你来说,也是世界上唯一的了 麦子对我来说一点用也没有 我对麦田无动于衷,这真使...
评分一、翻译依据的版本 这本书的最后,有单独的一页郑重其事的”版本说明“: 本书根据法国Gallimard出版社2007年版的Le Petit Prince译出,翻译过程中参考了T.V.F. Cuff的英译本,即美国PenguinBooks出版公司2000年版的The Little Prince。 但下面的例子可证明,这书是从英译...
评分小的时候有一阵心血来潮很爱读名著,于是买了这本。中英文对照版,有漂亮的插画,优雅的排版,可惜懵懵懂懂的看了一遍,并没有看懂,有点索然无味。 很多年后突然翻出这本书,突然发现自己能了解作者在说什么了。关于那座玫瑰花砌成的房子和那条吞了大象的蛇。还有小王子旅行的...
评分 评分第一次读小王子还是大学的时候,感动于小王子对于玫瑰的执着,迷茫于那个狐狸的抉择。 后来,长大了一点,开始喜欢那个聪明的甚至过于聪明的狐狸,她的桀骜不驯和孤独,她的矜持和她的超脱。难道世上真有这般有灵性的动物? 再后来,在我的一个故事里,我给他讲了小王子的故...
这是一本我翻阅了无数次的书,每一次都能带来全新的体验。它不像许多励志书籍那样直白地告诉你“你应该怎么做”,而是通过一个看似简单的故事,在不经意间启迪你的思想。书中那位来自B-612星球的小王子,他的纯真、他的执着、他对玫瑰的爱,以及他对友谊的渴望,都深深地打动了我。我特别欣赏作者对“驯服”的阐述,那是一种关于付出、责任和相互需要的深刻领悟。它让我意识到,许多我们认为理所当然的关系,其实都需要我们用心去经营,去投入时间和情感,才能真正地“驯服”彼此,让关系变得独一无二。而那些认为自己很重要,却从不肯付出任何努力的人,最终只会孤单地面对自己的星球。这本书的语言非常优美,如同夜空中的星辰,虽然遥远,却散发着温柔的光芒。它教会我,即使在广阔的宇宙中,个体也能拥有自己独特的价值,也需要被理解和被爱。
评分我一直觉得,《小王子》这本书最动人的地方在于它的“留白”。作者并没有把所有的道理都一股脑地讲出来,而是留下了大量的空间,让读者自己去体会,去领悟。我常常会因为书中某些简单的句子而陷入沉思,比如狐狸告诉小王子,他的玫瑰之所以对他如此重要,是因为他为她付出了时间,因为他让她变得独一无二。这句话对于我理解人际关系,理解“爱”这个概念,都有着极其重要的启示。在快节奏的现代生活中,我们很容易被各种外在的物质和名利所吸引,而忽略了那些真正能滋养心灵的东西。这本书就像一股清流,提醒我回归内心的宁静,去关注那些真正重要的,那些“眼睛看不见的”事物。每次读到最后,我总会感到一种淡淡的忧伤,但同时又充满力量,因为我知道,即使我们离开了,那些被我们爱过和爱过我们的人,都会在我们的生命中留下深刻的印记。
评分这本书给我的感受,与其说是阅读,不如说是一种精神的洗礼。它用最朴素的语言,讲述了关于生命本质的深刻道理。那个小小的、金发的小王子,他所代表的,是我们内心深处一直渴望保留的那份纯粹和对世界的好奇。我被书中他对责任的理解所深深触动,他对待自己星球上那朵玫瑰的细心呵护,以及因为这份责任而产生的依恋,都让我反思自己对待身边人、事、物的态度。我们常常在成年世界里变得越来越复杂,越来越懂得算计,却忘记了最开始的那份真诚和直率。这本书仿佛是一记温柔的耳光,提醒我,真正的价值在于内心的丰盈,而非外在的拥有。作者的画作也同样充满了哲思,简简单单的线条,却勾勒出了深刻的意境。它鼓励我去“用心去看”,去发现那些被掩盖在表象之下的本质。这本书的魅力在于它的普适性,无论你处于人生的哪个阶段,都能从中找到共鸣,都能从中获得力量。
评分说实话,《小王子》这本书给我的感觉非常奇妙。它并不是那种会让你惊叹于情节跌宕起伏的冒险故事,也不是那种充斥着复杂情感纠葛的成人小说,但它却有一种难以言喻的力量,能够直击人心。作者的笔触非常细腻,文字简洁却富有诗意,仿佛每一个词语都经过精心的打磨。我尤其喜欢书中关于“驯服”的概念,它让我对人与人之间的关系有了更深的理解。我们与他人建立联系的过程,并非是简单的相遇,而是需要时间和耐心去培养,去付出,去承担责任。这让我想起了自己在现实生活中与家人、朋友的相处模式,很多时候,我们都忽略了这种“驯服”的重要性,只是机械地重复着日常的互动,却未能真正建立起深刻的情感连接。这本书仿佛是一面镜子,映照出我们在成长过程中逐渐丧失的纯真和敏感,也提醒我们,那些看似微不足道的瞬间,却蕴含着生命中最动人的力量。它不是一味地批判成人世界的复杂,而是以一种温和的方式,引导我们去思考,去感受,去重新发现那些被我们忽视的美好。
评分我最近重读了《小王子》,每次读都仿佛是第一次,总能发掘出新的感悟。这本书就像是一个魔法盒子,里面装满了关于生活、爱情、友谊和失去的深邃哲理,却又用孩童般纯真的语言娓娓道来。每一次翻开,我都感觉自己回到了那个纯粹的年纪,那个能够看见玫瑰花里住着一只刺猬,能够和狐狸成为朋友的年纪。它教会我,真正重要的东西,是用眼睛看不见的。那些被遗忘的,那些被忽略的,恰恰是生命中最珍贵的馈赠。我喜欢作者的画,尤其是那幅画着蟒蛇吞象的图,它提醒我,大人们的世界常常充满了僵化和刻板,他们失去了想象力,也因此错过了许多美好的事物。这本书的影响力是跨越年龄和文化的,它以一种温柔而有力的方式,触动了我们内心最柔软的部分,让我们重新审视自己与世界的连接。它不仅仅是一本童话,更是一本关于如何保持童心的指南,一本关于如何去爱的说明书。读完之后,我总会忍不住去观察身边的人,观察那些被遗忘的细节,尝试着用小王子的视角去理解他们,去感受他们的孤独和渴望。这本书是如此的简洁,却又如此的丰富,它的力量在于它的留白,在于它留给读者去填补的想象空间。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有