Slant Rhymes

Slant Rhymes pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:La Fabrica
作者:Alex Webb
出品人:
页数:112
译者:
出版时间:2017-4-28
价格:GBP 34.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9788416248865
丛书系列:
图书标签:
  • 摄影
  • #Alex.Webb
  • Photography
  • PHOTOGRAPHY
  • 鱼丽之宴
  • 英文原版
  • 攝影
  • _.Photography
  • 诗歌
  • 说唱
  • 嘻哈
  • 音乐
  • 节奏
  • 韵律
  • 文学
  • 创作
  • 艺术
  • 文化
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Slant Rhymes is a photographic conversation between two world renowned authors, Magnum photographer Alex Webb and poet and photographer Rebecca Norris Webb. Selected from photographs taken during the Webbs’ nearly 30-year friendship and later marriage and creative partnership, this group of 80 photographs are paired—one by Alex, one by Rebecca—to create a series of visual rhymes that talk to one another, often at a slant and in intriguing and revealing ways.

“Sometimes we find our photographic slant rhymes share a similar palette or tone or geometry”, writes Alex Webb in the introduction to the book. “Other times, our paired photographs strike a similar note—often a penchant for surreal or surprising or enigmatic moments—although often in two different keys.”

These photographs, most of which are published here for the first time, are interwoven with short text pieces by Rebecca Norris Webb. The result is an unfinished love poem, told at a slant.

《迷雾中的回响:当代诗歌的隐秘疆域》 作者: 艾莉森·福斯特 出版社: 苍穹书局 出版日期: 2024年10月 ISBN: 978-1-56789-012-3 --- 内容简介: 《迷雾中的回响:当代诗歌的隐秘疆域》并非对既有诗歌传统的简单梳理或对新兴流派的全面盘点,而是一次深入文学肌理、探寻声音与意义之间微妙张力的哲学性考察。本书的作者,著名文学评论家艾莉森·福斯特,以其独到的洞察力和细腻的笔触,带领读者穿越二十世纪末至今的诗歌迷宫,关注那些常常被宏大叙事所忽略的、在边缘地带低语的诗学实践。 福斯特教授在这部厚重的著作中,回避了对“后现代主义”或“新实在论”这类标签化概念的过度依赖,转而着眼于诗歌在感知层面如何重塑我们与物质世界的关系。全书的核心论点在于:当代诗歌的力量,正日益体现在其对“缺席”(Absence)和“反常态”(Aberration)的精妙捕捉上。 诗歌不再仅仅是表达,而成为了一种记录“未被言说之物”或“难以言说之物”的声学考古。 本书分为五个相互关联的章节,每一章都聚焦于一个特定的诗歌现象或技术维度。 第一部分:声音的折射与沉默的重量 福斯特首先探讨了当代诗歌在音韵学上的激进转向。她认为,传统的格律和韵脚虽然并未完全消失,但其功能已经发生了根本性的变化——它们不再是结构支撑,而更像是“音响上的陷阱”。诗人故意引入不和谐音、断裂的节奏和语义上的歧义,使得读者被迫放慢阅读速度,去感知文字背后那层厚重的、难以穿透的“沉默的重量”。 本章深入分析了以詹姆斯·麦格雷戈(James MacGregor)为代表的“静默诗人”如何利用句法上的断裂和大量的留白,迫使读者在空白处填入自身的经验与焦虑。福斯特细致描绘了这种“反向的韵律”如何模仿现代都市生活中信息过载下的精神疲惫感,使诗歌成为一种抵抗性呼吸的场所。 第二部分:物质的幽灵与日常的异化 在第二部分,福斯特将目光投向了诗歌中对“物性”(Materiality)的重新审视。她提出,当代诗歌对日常物品的描绘往往带有强烈的“幽灵感”。例如,一个被遗弃的塑料袋、一盏老旧的路灯,在诗歌的凝视下,其功能性被剥离,转而承载了无法言说的历史伤痕或存在主义的空虚。 福斯特引入了“物的在场悖论”这一概念,探讨诗人如何通过极度详尽的物质描述,反而凸显了这些物品与主体之间的距离感和异化。她对比了二十世纪中叶的“意象派”对清晰描摹的追求,指出当代诗歌的物质描述是“被污染的清晰”,它反映了后工业时代,物质的泛滥如何反过来模糊了我们对真实的感知。本章详细剖析了玛丽亚·桑切斯(Maria Sanchez)作品中对废弃工厂与拆迁废墟的描绘,揭示了这些空间如何成为集体记忆的“非纪念碑性”的纪念碑。 第三部分:时间的碎片化与叙事的抵抗 本书的第三部分转向了诗歌中的时间维度。福斯特观察到,当代诗歌强烈地偏离了线性的、可追溯的叙事结构。时间在诗歌中被分解为无数相互碰撞、无法整合的碎片。她将这种手法视为对现代性“进步史观”的一种有力抵抗。 她援引了现象学家视角,分析了诗歌如何捕捉到“此刻的永恒性”——一种意识在瞬间体验到的、超越逻辑顺序的深度感知。通过对多重时态的并置和对循环结构的运用,诗人成功地在有限的诗行内构建了一个“非连续性的时空”。福斯特着重分析了那些采用多声部叙事,却又拒绝提供最终解释的文本,强调它们如何强迫读者接受意义的暂时性与悬置性。 第四部分:翻译的伦理与语言的边界 福斯特认为,对于那些致力于跨文化表达的当代诗人而言,“翻译本身就是一种诗学行为”。第四章探讨了语言的边界如何成为诗歌创作的新疆域。她质疑了“忠实翻译”的可能性,主张优秀的翻译并非简单地再现原意,而是要在目标语言中重建原诗所创造的“陌生感”与“张力”。 本章的重点在于探讨那些具有强烈地方性或方言色彩的诗歌在进入主流话语时所经历的“符号损耗与重构”。福斯特深入研究了几位移民诗人如何通过在英语(或其他通用语)中嵌入异质的词汇、语法结构和文化典故,来挑战语言的中心权威,并创造出一种“混合的、带有摩擦感的诗学语言”。她强调,这种语言上的“不适感”,正是这些诗歌最具活力的证据。 第五部分:屏幕时代下的身体与在场 在最后的章节中,福斯特将当代诗歌置于数字媒体的巨大阴影之下进行考察。她探讨了诗歌如何回应身体在屏幕前被延展、被媒介化所带来的存在危机。屏幕不仅是阅读的媒介,更是诗歌关注的对象。 福斯特敏锐地指出,一些前卫诗人正利用数字文本的特性——如超链接、动态字体和可编辑性——来挑战“固定文本”的权威。然而,更深刻的洞察在于,即便是在最传统的纸质诗集中,诗人也在努力重申“肉体感知”的不可替代性。他们通过对呼吸、触觉、疼痛和细微生理反应的极致关注,试图在充斥着虚拟复制品的世界中,重新锚定经验的真实性。这种对身体微观层面的回归,被福斯特视为当代诗歌最坚韧、最人性化的姿态。 --- 读者对象: 本书适合所有对当代文学思潮有浓厚兴趣的读者、文学研究人员、诗歌创作者,以及任何希望深入理解语言在现代社会中功能与局限性的知识探索者。它要求读者具备一定的文学背景,但福斯特的论述清晰而富于启发性,将复杂的诗学理论融化在对具体文本的精彩分析之中。 核心价值: 《迷雾中的回响》提供了一种罕见的、非教条式的当代诗歌阅读地图。它提醒我们,真正的创新往往发生在主流视野之外,存在于那些看似微小、晦涩或技术性极强的“回响”之中。它鼓励读者抛弃对“清晰表达”的执念,去拥抱诗歌作为一种探索认知极限、揭示世界深层结构的强大工具。这是一部将引领未来十年诗歌批评方向的里程碑式著作。

作者简介

Rebecca Norris Webb, originally a poet, often interweaves her text and photographs in her six books, most notably with her monograph, My Dakota—an elegy for her brother who died unexpectedly—with a solo exhibition of the work at The Cleveland Museum of Art in 2015. Her work has appeared in The New Yorker, The New York Times Magazine, Le Monde, among other publications, and is in the collections of the Museum of Fine Arts, Boston, Cleveland Museum of Art, and George Eastman Museum, Rochester, NY.

Alex Webb has published 16 books, including a survey book of 30 years of color work, The Suffering of Light. He’s exhibited at museums worldwide including the Whitney Museum of American Art, NY, the High Museum of Art, Atlanta, and the Museum of Fine Arts, Boston. A Magnum Photos member since 1979, his work has appeared in the New York Times Magazine, National Geographic, and other publications. He has received numerous awards including a Guggenheim Fellowship in 2007.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《Slant Rhymes》这本书,是一次非常独特的阅读体验。它没有给我带来戏剧性的震撼,也没有强烈的道德说教,而是像一位老朋友,在静静地讲述着关于生活的故事。作者的笔触极其细腻,她能够捕捉到那些被大多数人忽视的情感瞬间,并将其放大,让我们看到它们背后隐藏的深意。我特别喜欢书中对“等待”的描绘,那些漫长的等待,那些充满希望又带着一丝绝望的等待,都构成了人生中独特的情感体验。作者并没有给这些等待一个明确的答案,而是让我们在等待中去感受,去思考。整本书的节奏很舒缓,它允许你放慢脚步,去品味字里行间的韵味。我欣赏作者对于“不确定性”的接受,她并没有试图去预测未来,也没有强求一切都按照计划进行,而是让我们拥抱生活中的未知。这本书让我明白,生活本身就是一种“斜韵”,充满了各种不期而遇的连接,这些连接或许不那么“工整”,却充满了生命力。

评分

《Slant Rhymes》这本书,是我近期读到过最令人回味的作品之一。它没有宏大的主题,也没有复杂的叙事结构,但就是这样一本看似“简单”的书,却触动了我内心最柔软的部分。作者的观察力是如此的敏锐,她能够从最平凡的生活细节中,挖掘出最深刻的人性洞察。那些人物的微小动作,那些言语中的潜台词,都被她描绘得活灵活现,仿佛就在我们眼前发生。我特别欣赏书中对“距离”的描绘,无论是物理上的,还是情感上的,这种“距离”都构成了人与人之间微妙而复杂的关系。作者并没有试图去填补这些距离,而是让我们去感受它的存在,去理解它的意义。整本书的叙事是碎片化的,但这些碎片却像精美的拼图,在不知不觉中拼凑出了一幅完整的生活画卷。我喜欢这种叙事方式,它让我有机会在不同的时间、不同的地点,去体会人物内心世界的波动。这本书让我思考,我们是否过于追求“完美”的匹配,而忽略了那些“不完美”的连接所带来的独特的美感。

评分

《Slant Rhymes》这本书带给我的阅读体验,可以用“惊艳”来形容。它并没有试图去构建一个宏大叙事,而是将镜头对准了那些被我们忽略的生活碎片,并以一种极其细腻的方式将它们串联起来。作者对于人类情感的洞察力令人叹为观止,那些微妙的心理变化,那些难以言说的渴望,那些隐藏在心底的矛盾,都被刻画得入木三分。读到某些段落时,我甚至会感到一种强烈的共鸣,仿佛作者窥探到了我内心深处的秘密。书中对“连接”的探索,也让我受益匪浅。它不仅仅是人与人之间的联系,更是思想、情感、甚至是事物之间的隐秘关联。这种“斜韵”般的连接,没有明显的因果关系,却又真实存在,构成了我们生活世界的独特韵律。我特别欣赏作者的叙事技巧,她能够在一个看似平淡的场景中,铺陈出深邃的情感张力,让读者在不经意间被深深吸引。这本书的语言也极具特色,既有古典的韵味,又不失现代的活力,仿佛是一种古老的智慧,通过现代的语汇得以传承。它让我反思,我们在追求“完美”和“工整”的同时,是否也忽略了生活中那些更真实、更动人的“不完美”之美。

评分

读完《Slant Rhymes》这本书,我的思绪久久不能平静。它像是一面棱镜,折射出生活的多重面向,那些我们以为早已熟悉,却又被作者以一种出人意料的方式重新解读的日常片段。我特别喜欢作者处理人物情感的方式,不是那种大张旗鼓的宣泄,而是隐藏在细微之处,比如一次欲言又止的沉默,一个眼神的闪烁,或者是一段漫不经心的对话。这些“斜韵”般的联系,恰恰构成了人物内心的复杂肌理。整本书的节奏感也非常迷人,它不像许多作品那样追求跌宕起伏的情节,而是像一条缓缓流淌的河流,让你在静谧中体会到深刻的涟漪。文字的雕琢更是令人赞叹,字里行间充满了诗意和哲思,仿佛每一句话都经过了反复的锤炼,散发出独特的光泽。我尤其钟爱书中对于“错位”的描绘,那些生活中的小失误,那些擦肩而过的机会,都被作者赋予了一种别样的美感,让我们看到,即便是看似不完美的连接,也能形成一种独特的和谐。这本书让我重新审视了“完美”的定义,也让我更加珍惜生活中那些不那么“工整”却充满意义的瞬间。它不仅仅是一本书,更像是一位知心朋友,在你的耳边低语,分享着对世界深刻的洞察。

评分

《Slant Rhymes》这本书,是一次非常私密的阅读体验。它没有宏大的叙事,也没有复杂的背景,但却以一种极其贴近的方式,触及了我们内心深处的共鸣。作者的笔触是如此的温柔,她能够捕捉到那些最难以言说的情感,并将其以一种诗意的方式呈现出来。我特别喜欢书中对“告别”的描绘,那些无声的告别,那些渐行渐远的背影,都被作者以一种淡淡的忧伤和深深的怀念刻画出来,让我们看到,即便是告别,也能留下温暖的回忆。整本书的节奏非常缓慢,它鼓励你去放空自己,去感受文字所带来的宁静。我欣赏作者对于“模糊”的解读,她并不试图去定义那些复杂的情感,而是让我们在模糊中去体会,去感受。这本书让我明白,生活本身就是一种模糊的艺术,而“斜韵”般的连接,正是这种艺术中最动人的笔触。

评分

《Slant Rhymes》这本书,给我带来了前所未有的阅读感受。它没有戏剧性的冲突,也没有煽情的对白,但却以一种极其细腻的方式,触及了人性的最敏感地带。作者的洞察力是惊人的,她能够从最微小的生活细节中,挖掘出最深刻的情感共鸣。我尤其喜欢书中对“遗憾”的描绘,那些曾经让我们耿耿于怀的遗憾,都被作者以一种温暖而理解的方式呈现出来,让我们看到,即便是遗憾,也能成为生命中宝贵的一部分。整本书的叙事是碎片化的,但这些碎片却像散落在海边的贝壳,每一枚都闪耀着独特的光泽,组合在一起,便构成了一幅令人惊叹的画面。我欣赏作者对于“犹豫”的描绘,那些面对选择时的纠结,那些徘徊不前的瞬间,都被她以一种极其真实的方式刻画出来,让我们看到,犹豫本身也是一种深刻的生命体验。这本书让我反思,我们是否过于追求果断和决绝,而忽略了生活中那些充满魅力的“犹豫”瞬间。

评分

《Slant Rhymes》这本书,如同一次深入内心的旅行,让我对“生活”这个词有了全新的理解。作者的笔触是如此的轻柔,却又饱含力量,她能够捕捉到那些转瞬即逝的情感,并将它们凝固成永恒的画面。我被书中对人物内心世界的描绘深深打动,那些复杂的、矛盾的、甚至是不为人知的想法,都被作者以一种极其诚实和赤裸的方式呈现出来。这种坦诚,让我感到一种温暖和慰藉。整本书没有惊心动魄的情节,但却充满了引人入胜的张力,这种张力来自于人物内心深处的涌动,来自于那些未曾说出口的爱与失落。作者对于“不协调”的描绘,也给我留下了深刻的印象。她告诉我们,生活并不总是按照我们期望的轨道运行,那些偏离、那些错位,反而构成了我们独一无二的生命轨迹。我尤其喜欢书中对“偶然”的解读,那些看似不经意的相遇,那些擦肩而过的机会,往往是塑造我们人生的关键。这本书让我明白,真正的“诗意”,往往就隐藏在这些看似平凡的“斜韵”之中,等待着我们去发现。

评分

《Slant Rhymes》这本书,是我近期读到过最令人印象深刻的作品之一。它没有华丽的辞藻,也没有复杂的结构,但却以一种极其深刻和细腻的方式,触及了人性的最深处。作者的观察力是惊人的,她能够从最平凡的生活场景中,捕捉到最微妙的情感变化,并将其描绘得淋漓尽致。我尤其喜欢书中对“重叠”的描绘,那些过去的经历与现在的感受相互交织,那些相似的情绪在不同的时间点再次出现,都被作者以一种极其巧妙的方式呈现出来,让我们看到,生活本身就是一种不断重叠的艺术。整本书的叙事结构是松散的,但这种松散反而赋予了它一种自由的呼吸感,让你在阅读时不会感到压抑,反而能沉浸其中,细细品味。我欣赏作者对于“回响”的解读,她并不强调那种直接的因果关系,而是更注重那些“斜韵”般的、意想不到的回响,这些回响构成了我们生活的独特韵律。这本书让我反思,我们是否过于追求清晰和直接的联系,而忽略了生活中那些充满魅力的“回响”瞬间。

评分

《Slant Rhymes》这本书,让我对“生活”这个概念有了更深的理解。它没有轰轰烈烈的情节,也没有跌宕起伏的冲突,但却以一种极其深刻的方式触及了人性的核心。作者的观察力是惊人的,她能够从那些极其平凡的生活场景中,捕捉到最细腻的情感变化,并将其描绘得淋漓尽致。我尤其喜欢书中对“错过”的描绘,那些曾经触手可及的机会,那些擦肩而过的爱恋,都被作者赋予了一种别样的美感,让我们看到,即便错过了,也依然能在记忆中留下闪耀的光芒。整本书的叙事结构是松散的,但这种松散反而赋予了它一种自由的呼吸感,让你在阅读时不会感到压抑。我欣赏作者对于“模糊”的描绘,那些界限不清的情感,那些难以定义的关係,都被她以一种诗意的方式呈现出来,让我们看到,生活本身就是一种模糊的艺术。这本书让我反思,我们是否过于追求清晰和确定,而忽略了生活中那些充满魅力的“不确定性”。

评分

《Slant Rhymes》这本书,是一次非常宁静却又充满力量的阅读。它没有华丽的辞藻,也没有复杂的句式,但却以一种极其质朴的语言,触及了人心的最深处。作者的叙事风格非常独特,她更像是用一种平缓的语调,讲述着一些看似普通却蕴含着深刻哲理的故事。我特别喜欢书中对“重复”的描绘,那些日复一日的琐碎,那些看似单调的生活,却在作者的笔下焕发出独特的生命力。她让我们看到,即便是最平凡的重复,也能蕴含着深刻的意义。整本书的节奏非常舒缓,它允许你放慢脚步,去感受每一个字句,去体会每一个场景。我欣赏作者对于“连接”的解读,她并不强调那种紧密的、线性的连接,而是更注重那些“斜韵”般的、意想不到的连接,这些连接构成了我们生活的独特韵律。这本书让我明白,生活的美,往往就隐藏在那些不那么“工整”的连接之中,等待着我们去发现。

评分

Poetic love.

评分

2018-3-23 於圖書館九樓西

评分

发现两个webb

评分

印刷和装帧是真好,webb的色彩总是奇特的鲜艳。

评分

真的太牛逼了

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有