“和风译丛”第三弹——
东太宰,西织田 ,与太宰治齐名的作家织田作之助成名作、代表作!
织田作之助代表小说《夫妇善哉》 多次影视改编佳作!
丰田四郎导演同名电影 《电影旬报》20世纪最佳100部日本片第31名!
豆瓣8.3分精品日剧同名原著小说!
----- -------------
废柴老公和绝世好妻 俗世男女妙冤家
《夫妇善哉》描写了能干的艺伎蝶子和浪荡公子柳吉之间的琐碎生活。作者以极 其冷静的笔触虚构了一对夫妻极其平凡而又琐碎的现实生活,在小说中 吃喝拉撒与生老病死并重,看似絮絮叨叨中蕴含着让人欲罢不能的的破灭与哀愁之美。庶民的生存状态不过如此,一地鸡毛、凄凉又幸福,无奈又逗比。
本书同时收录《续夫妇善哉》《俗臭》《放浪》《天衣无缝》《乡愁》《萤火虫》《夜光虫》 等所多篇小说,皆为织田作之助的精彩之作。
此次出版译者除修正上版中错译、漏译的部分外,还增收了《续夫妇善哉》一篇,使《夫妇善哉》没有结尾的遗憾得以圆满。此篇为日本2007年在织田作之助的手稿中新近发现的,此次为中文首译。
织田作之助(1913—1947,Oda Sakunosuke),大阪人,日本肉体颓废文学的先驱,织田作之助是一位彻底的现实主义者,又通晓存在主义,和太宰治同属“无赖派”的领袖作家,有“东太宰、西织田”之誉。代表作有《夫妇善哉》《青春的悖论》《世相》。1984年,大阪文学振兴会设立了“织田作之助奖”,而且只面向那些舞台、人物、题材和关西地区密切相关的新人作品,以纪念这位宛若彗星、年仅三十四岁便告辞世的文坛巨匠。
织田作之助的作品充满了浓郁的关西风情。大阪城市的一草一木、一店一铺、一街一路在他的作品中都信手拈来,甚至他作品中的小店——夫妇善哉已经成为去大阪旅游的标志性景点。
《夫妇善哉》 所谓“善哉”即红豆元宵汤,“夫妇善哉”则是明治16年创业以来至今都开在法善寺横丁的同名名店——原本店名为“御福”,在本作一炮而红后顺势改名——的名物,精明的商家将红豆汤分作一盘两碗,再如此起名,不但令人感觉分量更多,还讨了个分甘同味的意味,颇受欢...
评分最近读了日本作家织田作之助的小说《夫妇善哉》,这是一篇让人脱帽致敬的神作,作者的写作风格就像剧情梗概一样简洁,信息量极大,但其中对人生的况味、人际关系的微妙,以及男女间的复杂瓜葛的精致刻画,却意蕴悠长。此作发表于昭和十五年(1940年),让人想不到的是,作者...
评分《夫妇善哉》 所谓“善哉”即红豆元宵汤,“夫妇善哉”则是明治16年创业以来至今都开在法善寺横丁的同名名店——原本店名为“御福”,在本作一炮而红后顺势改名——的名物,精明的商家将红豆汤分作一盘两碗,再如此起名,不但令人感觉分量更多,还讨了个分甘同味的意味,颇受欢...
最喜欢夜光虫一篇 和伊坂幸太郎有点像 夫妇善哉看得心里难受
评分推荐夜光虫这篇~
评分无赖派的作家,最喜欢坂口安吾与织田作之助,前者很深远,后者很现实,且充满了入世感与青春气息,看完了《青春的悖论》中的青春,正适合接着看《夫妇善哉》中的夫妻。
评分夏目漱石写《门》,贫困夫妇如何在静与慢的光影中辗转求生,一笔一笔净是具有重度的忍耐与哀愁。织田作之助也写贫困夫妇的百事哀,但全部偷换成了人间烟火气,夫妇俩为了讨生活不断开剃刀店、水果店、关东煮店、咖啡店……仿佛所有结结实实的困难都不存在,因为可以通过一个轻飘飘的“开店”打发掉。莱蒙的《法国现代小说史》里提过十九世纪司汤达、福楼拜的小说与前面那些黑色小说、伤感小说之所以不同,在于这些早期的小说中主人公从来不会遭遇真正的困难,而司汤达等人最大的特点就是“把人物置于一个特定环境之中,使人物与其应该考虑到的敌对势力进行较量。”这和织田作之助和夏目之间的差异是一样的,只有在夏目这里,贫困、夫妻之间微妙的关系才具有刺得人一凛的实体性,而不再是一个虚假的空泛的“困难”——像《夫妇善哉》中表现得这么轻浮。
评分重读完整纸质板的感觉与以前真不一样。白描世相,仿佛让人回到上世纪四十年代的关西。笔触表面似不动声色,但细致处又蕴含对百姓的同情。笔下的小人物皆如萤火、夜光虫,寿命短暂又命运多舛,但仍努力地在黑夜中生活,发出生命赋予的微弱之光。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有