图书标签: 大卫·米切尔 英国 小说 奇幻 文学 英国文学 *上海文艺出版社* 恐怖
发表于2024-12-22
斯雷德大宅 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
斯雷德巷,狭窄,潮湿,隐蔽。沿着右侧的砖墙深入,你或许会偶然发现一道黑色铁门,没有把手,没有锁孔,但只要你轻触它,它就会打开。这就是斯雷德大宅的入口……
一个陌生人会说出你的名字,邀请您进入古旧的大宅……
起初,你不愿离开;之后,你无法离开!
每隔九年的十月最后一个周六,一位特别的客人会收到大宅的居住者——一对古怪姐弟——的邀请……为何选中他们?目的是什么?大宅深处究竟隐藏着怎样的秘密?无论是谁,若想探寻这一切,都已经迟了……
大卫·米切尔
英国著名作家,欧美文学界公认的新一代小说大师。1969年生于英格兰伍斯特郡,在肯特大学主修英美文学、比较文学。曾在日本广岛担任工程系学生的英文教师八年。
米切尔博采村上春树、奥斯特、卡尔维诺、博尔赫斯诸大师作品所长,自成一派,其作波诡云谲,灵气无穷。已出版《幽灵代笔》《九号梦》《云图》《绿野黑天鹅》《雅各布·德佐特的千秋》《骨钟》《斯雷德大宅》七部长篇小说。
米切尔小说原创性十足,为21世纪英语小说开启了全新的模式与风貌。2007年,以杰出的文学成就被美国《时代》杂志评为“世界100位具有影响力的人物”之一。
译文滥用网络用语("我勒个去""燃""日了狗了"等)而且对"牛屄"这个词非常执着,看着出戏
评分完全是《骨钟》的番外,提醒后面的读者一定要先看《骨钟》再看这一本,单看是完全不能理解的。里面不仅人物有重复出现,整个世界观都是共享的。其中最喜欢倒数第二章,完全欺骗读者的写法,非常痛快。整本书虽然就是大卫·米切尔《骨钟》(没写过瘾?)的补充和游戏之作,但是依然展现了高超的文学技巧。可单独成书,说实话在他的作品序列里非常奇怪。另外,由于和《骨钟》对一些专有名词的翻译有不同,所以很容易让读者抓不住相互勾连的地方,希望再版的时候能够修正一下。
评分翻译很出戏。
评分有关吸食灵魂 腔隙(幻境) 和永生。小说按9年一次祝祷事件的顺序分成五段,除了最后一段以祝祷者诺亚为视点外,其余都以受害者为视点,场面迷雾重重,惊奇巧妙,第四段原理很有趣。不足在于缺少对永生者平日生活的描写;原理和阴影之路也可以更丰富;第五段的决斗太简单,没有前面灵魂碎片的参与。
评分翻译很出戏。
去年的这个时候读过原著, 也曾在无聊时胡乱翻过一两个章节。今天无意间见到它躺在书架上甚为惊喜,遂拿起来花了一个小时的时间看了一下。大体上翻译得还是挺好的,曾经的一些疑虑也在看到此译本后终告消失。不过有几处地方感觉是一些小小的无伤大雅的错误(当然很有可能是因为自...
评分去年的这个时候读过原著, 也曾在无聊时胡乱翻过一两个章节。今天无意间见到它躺在书架上甚为惊喜,遂拿起来花了一个小时的时间看了一下。大体上翻译得还是挺好的,曾经的一些疑虑也在看到此译本后终告消失。不过有几处地方感觉是一些小小的无伤大雅的错误(当然很有可能是因为自...
评分去年的这个时候读过原著, 也曾在无聊时胡乱翻过一两个章节。今天无意间见到它躺在书架上甚为惊喜,遂拿起来花了一个小时的时间看了一下。大体上翻译得还是挺好的,曾经的一些疑虑也在看到此译本后终告消失。不过有几处地方感觉是一些小小的无伤大雅的错误(当然很有可能是因为自...
评分去年的这个时候读过原著, 也曾在无聊时胡乱翻过一两个章节。今天无意间见到它躺在书架上甚为惊喜,遂拿起来花了一个小时的时间看了一下。大体上翻译得还是挺好的,曾经的一些疑虑也在看到此译本后终告消失。不过有几处地方感觉是一些小小的无伤大雅的错误(当然很有可能是因为自...
评分去年的这个时候读过原著, 也曾在无聊时胡乱翻过一两个章节。今天无意间见到它躺在书架上甚为惊喜,遂拿起来花了一个小时的时间看了一下。大体上翻译得还是挺好的,曾经的一些疑虑也在看到此译本后终告消失。不过有几处地方感觉是一些小小的无伤大雅的错误(当然很有可能是因为自...
斯雷德大宅 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024