达西富有而潇洒,高傲冷漠,代表“傲慢”;伊丽莎白机灵且睿智,任性直率,代表“偏见”。“傲慢让别人无法爱上我,偏见让我无法爱上别人。”因此爱情在两人之间忽隐忽现、步履维艰。但伊丽莎白*终了解了达西的真正为人,达西也因为伊丽莎白改变了傲慢的态度,二人*终跨越门第终成眷属。
小说不仅情节动人,且语言文字充满了机智的英式幽默,饱满的人物形象和优美的乡镇风光令人沉迷与陶醉。这是一部到现在仍为绝大多数人喜欢的婚恋小说,出版两百年而历久弥新,影响依然深远。
简·奥斯丁(1775—1817),十九世纪英国小说家,世界文学史上最具影响力的女性文学家之一。家道小康,初恋夭折,终身未婚。受父亲影响,奥斯丁热爱阅读,二十岁左右开始写作。
她善于工笔细描,抒写美丽的夜晚可以一字不提月亮;她坚持自己的格调,只为大众写平凡的琐事,尤其是绅士和淑女间的婚姻和爱情;她是英国的骄傲,其头像被印制在新版10英镑纸币上,被誉为“可与莎士比亚平起平坐”的作家。代表作品有《傲慢与偏见》《理智与情感》等六部长篇小说。
译者简介
孙致礼,中国著名翻译家、翻译理论家,解放军外国语学院教授、博士生导师。他的译作,尤其是他翻译的包括《傲慢与偏见》在内的奥斯丁的全部六部长篇小说,在我国翻译界和广大读者心中享有极高的威望和知名度。
看完了简.奥斯丁的名作傲慢与偏见,意犹未尽的去豆瓣上翻了几篇书评,遂发现了题目所叙述的事实。 都是挑的最热的几篇,作者们大抵文笔生动凝练,字里行间,更是流露出一种深刻的人生智慧,大有看透这世上男情女爱之意,说到玛丽,大家(除了不予置评者外)不约而同的...
评分对《傲慢与偏见》几个中译本的比较 1.0 文中所描述文本为简•奥斯丁小说《傲慢与偏见》(《Pride and Prejudice》)英文版本一个,用以校验,以下简称O版;中文版本四个,分别为人民文学、上海译文、译林和北京燕山版,以下分别简称A、B、C和D版。 1.1 O版 ‘If you mean Da...
评分简奥斯丁什么都想到了,真的都想到了。她觉得婚姻需要爱情、需要面包、需要互相敬重理解关爱,她追求完美的生活。所以大家都把伊丽莎白和达西的结合视为婚姻的圣经,读者(大部分是女性)把Mr. Darcy视为Mr. Right的标准。然而世界上有那么多Mr. Darcy吗?如果你的达西迟迟不来...
评分看到中途,我有些不愿再继续看,因为大概猜到了达西和伊丽莎白的美满结局,而我是极不喜欢或大悲或大喜的结局的,刚好耽搁下来,便闲置了很久。重拾起来,便一鼓作气看完,想要说的话很多,却无奈表达不出。 每看到一段感情多么圆满或无疾而终都会让我为自己难过...
评分本人孤陋寡闻,知道中国有人毕生研究一本书《红楼梦》的,一辈子只研究这一本,还有红学会。 我似乎也听说外国有人专门研究《荷马史诗》和《神曲》,不过真的不知道有没有人专门研究《傲慢与偏见》的。 反正,我自己研究这本书。 假如,你真的爱一个人,你怎么表达? 写情书...
英国乡村爱情之霸道总裁爱上我???
评分一开始很难融入这个虚荣无所事事的时代,大概就是看不得纨绔子弟的眼神,一直到伊丽莎白和达西开始有了纠葛,尤其是达西第一次求婚,上演了霸道总裁爱上我。读啊读,才明白什么是经久不衰的伟大爱情小说,伊丽莎白真正清新脱俗,内心世界被描述得淋漓尽致,且至今读来仍是在当下上演一般。在那样的时代,贝内特两姐妹真正难得。
评分看的电影,现在把书也看了。很喜欢,很经典的爱情喜剧小说,因为文化差异看中文译本总是不如英文原版的,但也从翻译中了解了英国男人有多“绅士”甚至是整个国家的人都是如此,看着他们被别人当面不留余地地嘲讽,仍然客客气气大方得体得待客真是????。 看电影的时候以女主视角觉得男主太过傲慢,看了书才发现女主也太过偏见。对于认定的(自己第一次了解或者从相信的人那里得知)事情会有长久的难以改变的印象。 非常喜欢书里传播的爱情道理,我认为这些道理不仅是爱情也可以当做待人接物上的。作者没有用严肃的或总结性的文字来直接告诉我们这些道理,而是通过这一整个故事让我们潜移默化地了解。
评分“傲慢让别人无法爱上我,偏见让我无法爱上别人”伊丽莎白爱上的不是傲慢的达西,而是为了她而放下傲慢的达西。
评分这,真的是一出喜剧。看完后让人对婚姻重新燃起希望。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有