芭蕉百句

芭蕉百句 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

作者:松尾芭蕉

1644-1694,日本德川時代的俳諧大師,有日本「俳聖」之譽。是日本德川時代燦爛的「元祿文化」的旗手之一。

俳諧是一種最具日本特色、極為重要的文學類型。芭蕉在日本俳諧史上,遠承日本和歌與中國詩文的古典傳統,提出枯淡、閒寂、輕妙等美學概念,融匯人生即旅、諸行無常的存在哲學。所創蕉門蕉風,影響深遠,不僅在日本歷久不衰,至今依然,而且遍及世界各地,仍在擴大中。

芭蕉(Basho)的名字幾乎變成了俳句的同義詞。現在有所謂英俳、漢俳之作,追本溯源,也應與芭蕉的典範不無關係。

譯注者:鄭清茂

台灣嘉義縣人。1933年生。普林斯頓大學東亞學博士。歷任台灣大學、加州大學、麻州大學、東華大學等校教授。現為東華大學榮譽教授。著有《中國文學在日本》等書。譯有日本漢學著作多種,包括吉川幸次郎《元雜劇研究》、《宋詩概說》、《元明詩概說》,小西甚一《日本文學史》,以及《平家物語》、芭蕉《奧之細道》等日本古典名著。

出版者:聯經出版事業股份有限公司
作者:松尾芭蕉
出品人:
页数:192
译者:鄭清茂
出版时间:2017-3-24
价格:NT$ 380
装帧:平装
isbn号码:9789570849028
丛书系列:聯經經典
图书标签:
  • 松尾芭蕉 
  • 日本文学 
  • 俳句 
  • 诗歌 
  • 日本 
  • @翻译诗 
  • 古典文學 
  • 詩 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《奧之細道》後,日本「俳聖」松尾芭蕉經典名作

──《芭蕉百句》,中文世界首度譯出

三大名家絕佳組合

作者:松尾芭蕉 日本俳諧大師、世界聞名俳句大家,享有「俳聖」之譽。是「元祿文化」的旗手。在日本文學史上的地位,媲美中國「詩聖」杜甫。

譯注:鄭清茂 美國麻州大學、國立東華大學榮譽教授、日本文學研究專家。

繪圖:莊因 知名作家、書畫家、史丹福大學退休教授

俳句是日本特有的文類,

松尾芭蕉是把俳諧推展到最高峰的中心人物,

在日本文學史上有「俳聖」之稱。

貴族氣的「雅」趣,加上庶民性的「俗」味,

創造了一種雅俗共創共賞的藝術形式。

俳句興起於16世紀中葉的室町時代末期,盛行於17、18世紀的江戶時代;流傳至今,歷久不衰。甚至傳播到世界各地,促進了所謂漢俳或歐美haiku的出現。

現在所謂俳句,原稱發句,指俳諧連句之首句,基本上沿襲了和歌連歌的體式。但是在素材、表現理念、審美意識各方面,產生了明顯的質變。就是在不完全放棄貴族氣的「雅」趣之下,積極吸收了庶民性的「俗」味,創造了一種雅俗共創共賞的藝術形式。

俳句的原形為日文「五‧七‧五」三行,共十七音節,稱上五‧中七‧下五。由鄭清茂先生譯注的《芭蕉百句》則一律以漢字「四‧六‧四」十四言譯之;文白不拘,希望能夠表達俳句特有的詼諧輕妙之趣。

松尾芭蕉在日本古典「幽玄」的美學基礎上,廣泛採用漢詩漢文的典故與詞句表現、傳統和歌所不詠的諸多素材、民間生活的俗語俗藝俗習等,而且提出了所謂「佗わび」、「濕しほり」、「寂さび」、「細ほそみ」、「輕かるみ」的俳諧理念,並展開俳諧風雅「不易流傳」之說。而且身體力行,傳下了不少膾炙人口的作品。

《芭蕉百句》按年代先後編排,譯成漢語,並附簡單注釋、原文及其漢字漢詞假名注音,以為鑑賞之一助。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

029 幽憂此生 让我分享寂寞 闲古鸟鸣

评分

「花有夏容 浮生我酒独白 饭是黑色」

评分

侘/ 細/ 軽

评分

秋の暮

评分

译和绘都很烂。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有