美国汉学纵横谈

美国汉学纵横谈 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华东师范大学出版社
作者:顾钧
出品人:
页数:260
译者:
出版时间:2016-12
价格:39.80元
装帧:平装
isbn号码:9787567558243
丛书系列:
图书标签:
  • 海外中国研究
  • 汉学
  • 学术史
  • 学术
  • 历史、地理
  • Watex
  • 汉学史
  • 美国汉学
  • 学术史
  • 文化研究
  • 中美文化交流
  • 中国研究
  • 历史学
  • 语言学
  • 文学
  • 思想史
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《美国汉学纵横谈》这本论文集为作者“教育部新世纪优秀人才支持计划”项目成果,全部论文均在正式刊物和报纸发表过,在国内学界产生一定影响。分为三个部分:19世纪美国汉学史研究、20世纪美国汉学史研究、中国典籍英译研究。本次结集出版,将对国内研究美国汉学史、中国近代史、中外文化交流史的学者提供有益的参考。

《美国汉学纵横谈》是一部深度解析美国汉学发展历程、理论前沿、方法论演变及其在中国研究领域扮演的关键角色的学术著作。本书以宏大的历史视角和精细的学术梳理,勾勒出美国汉学自萌芽、成长至繁荣的曲折而又辉煌的图景,并深入探讨其内部的多样性、外部的互动以及未来的发展趋势。 本书绝非仅仅是对美国汉学研究成果的简单罗列,而是试图揭示其形成、发展和影响背后更为深刻的学术、文化、社会及政治动因。 它关注的不仅仅是“学什么”,更是“怎么学”以及“为什么这么学”。通过对一系列代表性学者、重要学术机构、标志性研究项目以及关键学术争鸣的剖析,本书力图为读者呈现一幅丰富而立体的美国汉学研究全景图。 第一部分:历史溯源与早期奠基 本书的开篇,将带读者穿越历史的迷雾,探寻美国汉学研究的源头。从早期传教士对中国文化的初步认知,到19世纪末20世纪初,伴随美国国力上升和对东方世界日益增长的兴趣,汉学研究如何在美国大学中逐渐扎根,成为独立的学科领域。我们将考察早期汉学家们的研究取向,他们如何通过翻译、考据、民族志等方式,将中华文明介绍给西方世界。这一时期的研究,虽然在方法和理论上可能略显朴素,却为后来的发展奠定了坚实的基础,也折射出当时美国社会的文化心态和对“他者”的认知框架。 第二部分:理论的革新与方法的多样 随着20世纪中期以来全球学术思潮的激荡,美国汉学也经历了深刻的理论革新和方法论的拓展。本书将重点探讨结构主义、后结构主义、后殖民主义、女性主义、认知科学等不同理论流派如何被引入汉学研究,并催生出新的研究视角和议题。例如,语言学理论的引入如何深化了对中国古代文献的解读;社会学和人类学的方法如何帮助学者们更细致地理解中国社会的结构和变迁;心理学和认知科学的研究如何启迪了对中国人的思维模式和行为逻辑的探索。 本书还将细致梳理美国汉学研究方法的演变,从传统的文本分析、历史考据,到后来兴起的口述史、数字人文、跨学科研究等。我们将探讨不同方法论的优势与局限,以及它们如何服务于不同的研究目标。例如,口述史的运用如何让我们得以倾听那些被官方历史遗忘的声音;数字人文的兴起如何为大规模文献分析和可视化研究提供了新的可能。 第三部分:研究领域的拓展与深化 美国汉学并非铁板一块,其研究领域随着时代的变迁和社会需求的变化而不断拓展和深化。本书将系统介绍美国汉学在各个主要研究领域的发展状况,包括但不限于: 中国历史研究: 从古代史到近现代史,从政治史到社会史、经济史、文化史,美国汉学家如何提出了许多具有开创性的观点和研究范式,例如对中国早期国家形成、农民起义、社会分层、经济发展模式等议题的独特解读。 中国文学与文化研究: 深入探讨美国汉学家对中国古典文学、现当代文学、民间文学、戏曲、电影、视觉艺术等的研究。我们将分析他们如何理解和阐释中国文学的独特美学,如何挖掘中国文化中的象征意义和价值体系,以及如何将中国文化置于全球文化交流的宏大背景下进行考察。 中国哲学与思想史研究: 考察美国汉学家对儒家、道家、佛教等中国主要哲学思想的解读和评价,以及他们如何尝试将中国哲学与西方哲学进行对话,探索其普适性和独特性。 中国政治与社会研究: 关注美国学者对中国政治制度、治理模式、社会结构、阶级关系、城市化进程、社会运动等问题的研究,以及他们如何利用各种理论工具和研究方法来分析中国社会的复杂性与变迁。 中国语言学研究: 探讨美国在汉语言学研究,特别是语音学、语法学、语义学、语用学以及汉语教学方法等方面的贡献。 当代中国研究: 随着中国改革开放和国力的崛起,美国汉学对当代中国社会、经济、政治、文化等方面的研究呈现出前所未有的广度和深度。本书将梳理这些研究的热点议题,如中国经济奇迹的驱动因素、社会不平等的演变、民族与宗教问题、环境挑战、科技创新、外交政策等。 第四部分:汉学机构与学术网络 任何学术领域的繁荣都离不开强大的机构支持和活跃的学术网络。本书将深入介绍美国主要的汉学研究机构,如哈佛燕京学社、普林斯顿大学东亚研究中心、斯坦福大学东亚研究中心、加州大学伯克利分校东亚研究中心等,分析它们在人才培养、学术研究、国际交流等方面所发挥的重要作用。同时,本书还将关注美国汉学界内部的学术组织、学术会议、学术期刊等,探讨这些平台如何促进学术思想的交流与碰撞,形成研究的合力。 第五部分:跨文化对话与中国研究的未来 美国汉学不仅是学术研究,更是中美之间乃至东西方之间文化交流与理解的重要桥梁。本书将探讨美国汉学研究如何受到中国社会和文化变迁的影响,以及美国汉学家如何通过各种方式与中国学者进行合作与对话。我们将关注美国汉学在塑造西方对华认知过程中的作用,以及这种认知如何反过来影响中美关系。 本书的最后一个部分,将着眼于美国汉学的未来发展。 我们将分析当前美国汉学研究面临的挑战,例如资金的限制、政治环境的影响、研究议题的选择等。同时,本书也将展望未来美国汉学可能的发展方向,如更加注重跨学科、跨文化的研究,利用大数据和人工智能等新技术,以及如何在全球化时代重新定位中国研究。 《美国汉学纵横谈》旨在为读者提供一个全面、深入、客观的视角,去理解美国汉学如何在过去一个多世纪的时间里,以其独特的视角、创新的理论和严谨的方法,为我们认识和理解中国这片古老而又充满活力的土地,贡献了不可替代的智慧和力量。 本书适合所有对中国研究、比较文化、国际关系、学术史等领域感兴趣的读者。它不仅仅是一部学术著作,更是一次关于知识生产、文化交流和跨文明对话的深刻反思。

作者简介

顾钧,北京外国语大学中国海外汉学研究中心教授,北京对外文化交流与世界文化研究基地研究员。毕业于北京大学比较文学与比较文化研究所,获博士学位。主要研究领域为美国汉学史和近代中西文学交流史,代表作有《卫三畏与美国早期汉学》、《鲁迅翻译研究》。

目录信息

一、19世纪
美国人出版的第一部汉语教材
中国的第一份英文刊物
美国东方学会及其汉学研究
绛帐遥相设——卫三畏与戈鲲化的交往
《中国总论》的两个版本
美国人最初的汉语学习
最早去美国的中国人
二、20世纪
顾立雅与《中国之诞生》
美国孔子研究的开山之作
美国第一位女汉学家
卜德的博士论文
美国学者眼中的乾隆朝文字狱
君子的勋业与行藏——评狄百瑞《儒家的困境》
费正清的汉语学习
《筹办夷务始末》最早的使用者
赫德的三个研究者
恒慕义与《古史辨》
普林斯顿大学早期的中国研究
胡适与葛思德图书馆
顾颉刚与卜德的文字之交
第一批美国留学生在北京
从美国留学生看民国北京的学术地位
二战中的美国汉学家
三、典籍英译
美国人最早的《关雎》英译
漫谈《卷耳》英译
野外的死鹿、蔓草和爱情—一评傅汉思《梅花与宫闱佳丽》
“子罕言利与命与仁”的英译问题
文学家司马迁的异域知音——华兹生与《史记》
华兹生的《庄子》英译
关于英文本《中国参考书目解题》
《诸蕃志》译注:一项跨国工程
赛珍珠的英译。《水浒传》
也说《聊斋志异》在西方的最早译介
韩南与三部言情小说
卜德与《燕京岁时记》
《怀旧》的三个英译本
王际真的鲁迅译介
姚克与两份鲁迅英文小传
《哥伦比亚中国现代文学读本》中的鲁迅
冯友兰《中国哲学史》的英译本
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我对这本书最直观的感受是其结构上的精妙布局,简直像是为非专业读者量身打造的导览图。作者没有采取那种堆砌史料的保守写法,而是巧妙地将宏大的历史叙事与鲜活的个案分析结合起来。比如,书中对于某几位重量级学者学术思想的剖析,那种深入骨髓的解读,让人感觉不再是隔着玻璃看展览,而是直接参与了那场思想的辩论。他对于不同学派之间张力的描绘尤其精彩,那些看似平淡的学术分歧背后,实则蕴含着对中国文化本质的不同理解路径。我特别喜欢那种带着批判性思维的讨论,作者既肯定了既有成就,也不回避其中的局限性,这使得全书的论证显得十分可靠,充满了学者的严谨与担当。阅读过程中,我时不时会合上书本,沉思片刻,思考这些不同学派的观点对于我们当下如何理解中国传统有何启发。这种引导读者主动思考的写作手法,才是真正的好书的标志,它激发了你内在的求知欲,而非仅仅是被动接受信息。

评分

这本《美国汉学纵横谈》的篇幅着实令人印象深刻,翻开它,我仿佛走进了另一个时空隧道。作者的笔触细腻而富有洞察力,将美国汉学界的发展脉络梳理得井井有条。我尤其欣赏他叙述事件时那种旁征博引的功力,仿佛每一个历史节点背后都有着千丝万缕的联系。书中对早期汉学家如何克服语言障碍、文化隔阂,一步步构建起研究体系的描绘,让我对这门学科的建立充满了敬意。例如,对于那些埋首故纸堆、默默无闻的先驱者,作者没有停留在表面的介绍,而是深入挖掘了他们的学术动机和个人挣扎。这种对“人”的关注,使得原本略显枯燥的学术史变得生动起来。读到其中关于中美文化交流的早期案例时,我常常停下来反复琢磨,思考在那个信息闭塞的年代,思想的火花是如何跨越大洋,点燃彼此的好奇心与研究热情。那种探索精神,即使放在今天来看,也依然具有强大的感召力。整本书读下来,不仅仅是了解了知识,更像是完成了一次对特定历史时期学术思想流变的深度考察,收获颇丰。

评分

这部作品的视角切换非常灵活,让人在阅读过程中始终保持高度的专注。它不仅仅局限于对美国高校内汉学机构的介绍,而是将视野投向了更广阔的文化土壤。我注意到作者在描述某些研究转向时,总是能将其置于当时的美国社会思潮和国际政治背景下进行考察,这使得我们能更全面地理解汉学研究是如何被外部环境所塑造和影响的。比如,冷战时期对中国宗教研究的侧重,以及后现代思潮对文本解读带来的冲击,这些分析都极其到位。这种宏观与微观相结合的叙事策略,避免了将汉学史写成孤立的象牙塔故事。每当作者带领我们从华盛顿的政策讨论室转向哈佛的图书馆深处,再到田野调查的第一线,那种空间和时间上的跳跃感,极大地丰富了阅读体验。总的来说,这本书提供了一个多维度的透镜,让我们得以审视美国汉学这门学科的动态演变和复杂性。

评分

真正打动我的是这本书所展现出的那种学问的温度。它没有将美国汉学描绘成一个铁板一块、目标明确的整体,而是细致入微地展现了其中的多元化和内部的辩论。作者在不同章节中巧妙地引入了不同的学者声音,他们的观点碰撞出了许多我未曾预料到的火花。我特别关注了书中对“中国中心论”与“西方理论框架”之间拉锯战的探讨,这种对学术立场的审慎平衡,体现了作者极高的学术良知。他并没有急于给出简单的结论,而是引导读者去体会这种知识生产过程中的内在张力。阅读此书的过程中,我仿佛参与了一场长达百年的对话,见证了研究者们如何在保持对中国文化热爱的同时,不断反思和修正自己的研究方法。这种对学术精神的真诚致敬,远比单纯的知识罗列来得震撼人心。这本书与其说是一本历史回顾,不如说是一部关于如何进行跨文化知识生产的精彩案例分析。

评分

这本书的语言风格可以说是独树一帜,带着一种老派的优雅和现代的锐气,读起来酣畅淋漓,却又不失深度。我常常赞叹作者遣词造句的精准度,他似乎总能找到最恰当的比喻来解释复杂的学术概念。对于那些涉及跨文化语境的术语,作者的处理方式非常高明,既保留了原有的学术色彩,又通过周详的解释消除了读者的困惑。更难能可贵的是,作者在行文中流露出对研究对象的深厚情感。这种情感不是盲目的赞颂,而是一种基于深刻理解后的尊重与共鸣。比如,在谈到某位学者如何艰难地将中国古典哲学概念翻译成西方语言体系时,那种心力交瘁的描述,让人感同身受。这本书读起来,完全没有一般学术著作那种拒人千里的疏离感,反而像是在听一位博学的朋友,娓娓道来他眼中这个充满魅力又错综复杂的领域。读完后,我感觉自己的知识结构得到了极大的拓宽,并且对“汉学”这个概念有了更具层次感的认识。

评分

还是介绍为主

评分

谈个JB+1。2016年的书,一点新东西都没有。书中介绍的人物,坟头都快长草了。

评分

还是介绍为主

评分

谈个JB

评分

还是介绍为主

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有