小泉八云,原名拉夫卡迪奥·赫恩(Lafcadio Hearn),1850年生于希腊,长于英法, 1890年赴日,此后曾先后在东京帝国大学和早稻田大学开讲英国文学讲座,与日本女子小泉节子结婚后,加入日本国籍,后改名为小泉八云。
说是日本的《聊斋志异》稍稍有点高抬了此书,五十个简短的小故事,也就是一本收集记录日本民间神鬼怪谈的“搜怪记”。让我佩服的是作者小泉八云,竟然不是一个日本人,而是在一位爱尔兰裔希腊人,原名Lafcadio Hern,有着艰苦的童年,后来在美国成为一名新闻记者,于1890年他四...
评分无脸妖 洁尘/文 现在睡眠没有以前好了,隔个三五天,半夜会突然醒来,然后折腾半天也睡不着,只好开灯翻书助眠。昨天也是这样,随手拿过床头柜上的书,是朋友匡匡的最新译作,小泉八云的《怪谈·奇谭》。这是小泉八云所撰写的关于日本历代鬼故事的随笔,以前零星看过一些,比...
评分原汁原味的传说,竟然感觉不到是个外国人写的,但是有些故事情节并不完整,也有不合逻辑的地方,可能是年久失传,给人更多想象空间
评分前几个还像回事,中间三分之一全是女鬼们与武士们的爱情故事们,女鬼们与武士们面目模糊,只剩爱情的标签。
评分日版聊斋
评分日式聊斋
评分可读的怪谈不多,虎头蛇尾。又受中土影响,第十三话改自“南柯一梦”故事主角成了日本人,第二十四话径录“倩女离魂”故事人名未改,据闻还有“抄”自三言二拍的。
评分部分故事较有些意思,但作为志怪鬼谈之书来看,倒是增长了不少见识。惊叹于小泉八云将东西方文化的糅合,形成了这样一篇东方怪谈小说。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有