In this wide-ranging account, Robert DuPlessis examines globally sourced textiles that by dramatically altering consumer behaviour, helped create new economies and societies in the early modern world. This deeply researched history of cloth and clothing offers new insights into trade patterns, consumer demand and sartorial cultures that emerged across the Atlantic world between the mid-seventeenth and late-eighteenth centuries. As a result of European settlement and the construction of commercial networks stretching across much of the planet, men and women across a wide spectrum of ethnicities, social standings and occupations fashioned their garments from materials old and new, familiar and strange, and novel meanings came to be attached to different fabrics and modes of dress. The Material Atlantic illuminates crucial developments that characterised early modernity, from colonialism and slavery to economic innovation and new forms of social identity.
Robert S. DuPlessis is Isaac H. Clothier Professor of History and International Relations Emeritus at the Department of History, Swarthmore College, Pennsylvania.
评分
评分
评分
评分
这本书给我的感觉是,作者在尝试写一部史诗巨著,但最终只完成了一本冗长而自我放纵的草稿。里面的对话太“文学化”了,没有一个普通人在现实生活中会这样说话。每个人都像是在背诵精心排练的独白,试图用最晦涩的方式表达最简单的想法。例如,当角色只是想表达“我饿了”的时候,他们会花上整整一段话来探讨饥饿与文明衰落之间的哲学关联。这种刻意的疏离感使得读者无法与任何角色建立情感联系。我读到一半时,发现自己对书里发生的一切都感到漠不关心,无论是谁获得了什么遗产,谁又陷入了怎样的困境。因为这些角色对我来说,不过是一堆穿着华丽服饰、说着用力过猛的台词的木偶罢了。我更愿意去读那些虽然简单,但真诚有力的作品。
评分这本书的装帧和封面设计非常吸引人,这也许是它唯一的优点了。一旦翻开内页,那种失望感便油然而生。文字密度大得吓人,几乎没有留白,仿佛作者生怕浪费了任何一个墨点。排版本身就像是一堵密不透风的墙,让本就晦涩的内容更难以下咽。我尝试着在通勤时间阅读,但每读几页就感到眼睛干涩、思维停滞。很多段落的内容是如此的同质化,主题的重复率高得惊人,仿佛作者在同一个小小的思想领域里打转,用不同的措辞重复着同样的核心观点。如果说有什么深刻的见解,也完全被这种无休止的重复和自我陶醉的文风所淹没了。这更像是一部作者写给自己欣赏的学术论文,而不是一本面向广大读者的叙事作品。我最终是靠着极大的毅力才翻阅完毕,留下的只有对时间流逝的遗憾。
评分这本书的叙事脉络实在令人困惑。从一开始,我就被卷入了一场似乎无关紧要的家族恩怨之中,作者似乎非常热衷于描绘那些陈旧的家具和阴暗的壁炉,仿佛它们比真正的人物更有生命力。角色之间的对话常常显得矫揉造作,充满了不必要的隐喻和过时的礼节,读起来非常吃力。更糟糕的是,情节的推进速度慢得令人发指,很多章节都在描述一些与主线故事毫无关联的琐碎日常,比如一场漫长得似乎没有尽头的晚餐,或者对一幅褪色油画的冗长解读。我期待的是一种更紧凑、更具动感的阅读体验,但得到的却是一种沉闷、压抑的氛围,让人几乎想合上书本。作者的文笔虽然时不时闪现出一些华丽的辞藻,但整体上显得过于雕琢和故作高深,让人难以产生共鸣。这种阅读过程,与其说是在享受一个故事,不如说是在完成一项艰巨的任务。我几乎无法记住主要人物的名字,更别提理解他们那些复杂且晦涩的动机了。
评分我必须承认,这本书的某些地方展现出一种近乎偏执的细节描写能力,但这种能力用在了完全错误的地方。它像是从某个维多利亚时代的家庭手册里抠出来的片段,精确到了窗帘褶皱的弧度、银器上反射的光斑,甚至是仆人咳嗽的频率。然而,当我们真正需要了解角色的内心世界时,作者却突然变得吝啬起来。他们似乎对外部世界的描摹有着一种近乎病态的迷恋,却对人类情感的复杂性避而不谈。我尤其不喜欢那种反复出现的、关于“旧世界秩序崩塌”的陈词滥调,这种主题在文学作品中早已被写尽,如果不能提出新颖的见解,就只会显得老套。阅读过程中,我不断地在寻找一个可以抓住的锚点,一个能让我真正关心接下来会发生什么的理由,但总是落空。这种过度注重表象而忽略深层意义的写作手法,让整本书显得空洞而无力,像一个精美却中空的玻璃器皿。
评分说实话,这本书的结构设计简直是一场灾难。它不是线性的,也不是明确的分段式,更像是一堆被打乱的信件和日记的随机堆砌。我在阅读时经常需要回顾前面几十页的内容,试图拼凑出刚刚发生的事件在时间线上究竟处于哪个位置。这种叙事上的跳跃感不是为了制造悬念,而是纯粹的混乱。作者似乎坚信,只要不断地更换视角和时间点,就能营造出一种后现代主义的复杂感,结果却是让读者完全迷失方向。我怀疑作者本人是否完全掌握了自己想要讲述的故事。很多章节读起来就像是某个角色的梦呓,充满了不合逻辑的转场和突然插入的、毫无预兆的闪回。一本好书应该引导读者,而不是强迫他们充当侦探,去还原一个本该清晰呈现的故事框架。我希望作者能对自己的读者多一点尊重,提供一条清晰可循的路径。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有