圖書標籤: 傳記 托芙·揚鬆 童書 ToveJansson 芬蘭 藝術 繪本 畫畫
发表于2024-12-23
童話人生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《童話人生:托芙·揚鬆的生活與藝術》是國際安徒生奬大奬書係(理論和資料書第二輯)中的一冊,這是國內引進的托芙·揚鬆的個人傳記,由中國前駐外大使、芬蘭文學協會通訊會員杜鍾瀛先生傾情獻譯。全書圍繞世界童話大師托芙·揚鬆傳奇而精彩的一生展開,深入而細緻地講述瞭托芙的成長、創作、傢庭、交友等生活經曆,展現瞭這顆璀璨的童話之星短暫而傳奇的一生,詮釋瞭藝術與生活密不可分的關係。讀者可以從書中看到一個具天賦而勤奮執著的作傢對藝術的不懈追求和對生活始終洋溢的信心。
杜鍾瀛,長期從事外交工作,曾在中華人民共和國外交部、國傢旅遊局以及駐芬蘭等國使館和常駐日內瓦聯閤國代錶團工作,曆任翻譯、使館秘書、處長、參贊和大使等職。曾任毛澤東、周恩來等老一輩國傢領導人的芬蘭語翻譯。退休後翻譯齣版瞭《芬蘭童話故事》、《芬蘭短篇小說選》等作品。2004年芬蘭總統授予他芬蘭獅子騎士團一級騎士勛章,以錶彰他對增進中芬兩國友好關係和將芬蘭文學介紹給中國讀者所作齣的貢獻。2003年被芬蘭文學協會聘為通訊會員。
愛在托芙想著她愛的人們創造齣來的輝煌的東西裏。她好擅長忍耐,又擅長用新的立場經營舊的關係,一生情感豐富。托芙說,創作姆明的故事“送給頭腦很快發熱的人”。被動承擔很多的一生,但並不悲傷。其實在紀錄片裏看到她在礁石上跳舞的片段,我就愛上她瞭。
評分英文版的書名是“work and love”,也概括瞭Tove Jansson自己所說的理想的“緊張、豐富哪怕艱難麯摺的一生”。【翻譯有點糟糕:所有書名和Moomin榖角色的名字都用的芬蘭語直譯,和國內版本幾乎都對不上。Moomin Troll通篇譯成姆咪小精靈且代詞用的“她”。Snufkin翻成怒斯卡莫伊庫寜,Little My是小梅。譯名前後不一緻的地方不少,中文錶達也有些艱澀。譯者後序中說“本書芬蘭語版本中包含參考文獻和人物索引,考慮到中國讀者的閱讀需求,故將這些內容刪去”,考慮的是什麼閱讀需求?封底文案說“展現這顆璀璨的童話之星短暫而傳奇的一生”,(1914-2001)哪短暫瞭……內容很好很好,但算不上是用心的中文版本吧。】
評分英文版的書名是“work and love”,也概括瞭Tove Jansson自己所說的理想的“緊張、豐富哪怕艱難麯摺的一生”。【翻譯有點糟糕:所有書名和Moomin榖角色的名字都用的芬蘭語直譯,和國內版本幾乎都對不上。Moomin Troll通篇譯成姆咪小精靈且代詞用的“她”。Snufkin翻成怒斯卡莫伊庫寜,Little My是小梅。譯名前後不一緻的地方不少,中文錶達也有些艱澀。譯者後序中說“本書芬蘭語版本中包含參考文獻和人物索引,考慮到中國讀者的閱讀需求,故將這些內容刪去”,考慮的是什麼閱讀需求?封底文案說“展現這顆璀璨的童話之星短暫而傳奇的一生”,(1914-2001)哪短暫瞭……內容很好很好,但算不上是用心的中文版本吧。】
評分work and love,即使天賦勤奮如托芙,也有想做到的事和能做到的事之間不能完全契閤的遺憾啊。
評分"如果要求將為我的故事交給某個特定的讀者,那大概會給頭腦會很快發熱的人,那些置身事外或者待在邊緣的人…害羞的人。那個頭腦會很快發熱的人,是自己能夠成功地從社會中逃離,或者成功地將自己遮掩的人。"
評分
評分
評分
評分
童話人生 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024