约翰·密尔(John Stuart Mill, 1806-1873),生于英国伦敦,英国哲学家、经济学家、著名的自由主义法学家。自幼在父亲的严厉管教下受教于英国和法国,为《旅行者》、《编年史早报》、《威斯敏斯特评论》、《法学家》等刊物撰稿多年后,应聘主编《伦敦评论》。在此期间的著述后被收入《论文集》中(1859)。密尔主要著作有《逻辑方法》(1843)、《政治经济学原理》(1848)、《妇女屈从》(1869)、《论自由》(1859)、《代议制政府》(1861)等。其中《代议制政府》是西方第一部论述代议制的专著,是密尔政治思想特别是国家理论的一部重要著作。约翰.密尔的代议制理论主要包括代议制政府的形式、职能、民主制、选举权、议会以及地方代表机关和民族等问题。
推荐孟凡礼 广西师范大学出版社的版本http://book.douban.com/subject/6397522/ 许宝骙 商务印书馆版本不要读了 有句俗话说,好白菜都被猪拱了。很不幸,在中国,那些好书被伪大牌的商务印书馆给拱了,1959-2006,拱了整整47年。 书是好书,不过,我指的是英文...
评分一、《论自由》的主题限定 在引论中,穆勒对此书的主题做了限定。穆勒开篇明言,此书讨论的不是与决定论相对照的意志自由问题,而是“公民自由或称社会自由,也就是要探讨社会所能合法施用于个人的权力的性质和限度。” 穆勒认为自由与权威、臣民与政府的斗争并不是现代才出现...
评分上午十时,离吃午饭还早,而坐下来读书又觉得局促不安,我消磨这午餐前时间的老办法是去图书馆的书架旁边闲逛,无所用心的左挑右选,让时间在不知不觉中流走。说老实话,J.S.穆勒的名字,以前我从未注目过,茫茫书海中,这回我却独独挑中他的《论自由》,也只是因为它体...
评分我的自由观 ——评YCY的读书笔记 密尔的《论自由》久负盛名,可是读他的中译本着实的让我头疼不已,可是阅读于春永的读书笔记却是感到轻松的多,他的风格使人读起来很舒服,文笔流畅,朴素睿智,给人以心灵的启迪,但是对其中的观点还是要表...
评分上午十时,离吃午饭还早,而坐下来读书又觉得局促不安,我消磨这午餐前时间的老办法是去图书馆的书架旁边闲逛,无所用心的左挑右选,让时间在不知不觉中流走。说老实话,J.S.穆勒的名字,以前我从未注目过,茫茫书海中,这回我却独独挑中他的《论自由》,也只是因为它体...
有两篇,《论自由》和《功利主义》。不谈翻译,无论是自由还是功利,本质上都是社会化的视角和思路。
评分有两篇,《论自由》和《功利主义》。不谈翻译,无论是自由还是功利,本质上都是社会化的视角和思路。
评分只针对思想有疑义,但书内容观点明确并加以实例总结,看的过程还是很有意思。自由主义倡导者总是批判社会主义是乌托邦式的理想,难道自由主义不是吗?社会文明怎么会有真正的自由呢,个人怎么会获得真正的自由呢?或者说怎么会因为获得自由而感到真正的快乐呢?即使获得自由的过程令人大快人心,但后来引发的不可预测的麻烦呢?从自身出发或社会群体出发亦如此,不理解。
评分论自由有意思,后面讲功利主义有点看不下去了。
评分读了前言和第一章,看得想死,这是什么翻译和编排,似是而非自我代入每章开头还要强行看编者的yy,请问这是翻译还是注释??然后自以为是的加入功利主义那一卷,可是明明连论自由都没翻译好和翻译完全,真是假样子摆阔气。连文章直译都翻译不好,十分怀疑译者的英语水平更别提思想了。我被气晕了,真是一本废书,但凡有点操守和责任的都不会如此,真是侮辱人的智商。可读性非常之差,翻译之囫囵吞枣与傲慢自大可见一斑。读得最差的翻译系列!!!千万别买!这些译者用这般散漫的态度来翻译真是侮辱自由了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有