圖書標籤: 加繆 法國文學 小說 法國 外國文學 諾貝爾 文學 好書,值得一讀
发表于2025-02-16
局外人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《局外人》是1957年諾貝爾文學奬得主、法國存在主義作傢阿爾貝•加繆的小說代錶作。加繆這樣評價他的“局外人”:他不耍花招,拒絕說謊,是什麼他就說是什麼。他拒絕錶演自己、矯飾感情,善良寬和,不說廢話。他的隨和溫順、好說話、不計較、安分、實在,在社會看來,就是冷淡、孤僻、不通人情、不懂規矩、作風散漫、庸庸碌碌、渾渾噩噩……他是窮人,是坦誠的人,喜愛光明正大。他是無任何英雄行為而自願為真理而死的人……
【作 者】 加繆
1913年生於阿爾及利亞濛多維。二戰期間,參加反對德國法西斯的地下抵抗運動,負責《戰鬥報》的齣版工作。1942年發錶小說《局外人》,震驚法國文壇。其後陸續齣版《鼠疫》《反抗者》《西西弗斯的神話》《卡裏古拉》《墮落》等文學、哲學著作。1957年10月17日獲諾 貝爾文學奬。1960年1月4日死於車禍。
【譯 者】 柳鳴九
著名法語翻譯傢、作傢。1934年齣生於湖南長沙,畢業於北京大學,從事法語文學研究、譯介工作至今。中國社會科學院外國文學研究所研究員、南歐拉美文學研究室主任,中國法國文學研究會會長。
“人生在世,永遠也不該演戲作假。”
評分讀的時候總也抑製不住的在腦海中wonder這原文到底是什麼啊?(雖然我不懂法語)。終於忍不住找到瞭英文版,果真清晰順暢很多,令人大鬆一口氣(並不是說譯文不好)。但還是會堅持讀完(並在讀的時候不斷思考文學作品的價值之一就是其語言吧?翻譯成彆的文字的作品,應該已經不屬於原作者瞭吧?)。Can't relate to the Chinese version, and wonder if the significance of the novel is overrated.
評分你冷眼旁觀這個世界,但卻依然躲不過世界帶來惡意
評分讀的時候總也抑製不住的在腦海中wonder這原文到底是什麼啊?(雖然我不懂法語)。終於忍不住找到瞭英文版,果真清晰順暢很多,令人大鬆一口氣(並不是說譯文不好)。但還是會堅持讀完(並在讀的時候不斷思考文學作品的價值之一就是其語言吧?翻譯成彆的文字的作品,應該已經不屬於原作者瞭吧?)。Can't relate to the Chinese version, and wonder if the significance of the novel is overrated.
評分完全沒看齣評論傢們說的,解構啊,深刻啥的,隻是覺得主人公一切都很淡漠。對母親、同事、女票、鄰居、朋友等都如此。遇事倒不慌亂,隻是沒有熱血也不積極。消極對待的結果就是任人擺布,成為自己世界的局外人,完全咎由自取。看的昏昏欲睡,屬於後悔花時間係列。所謂經典,名實不副。
异客•异乡 ——评《异乡人》 文|杜子腾 像每一位阅读此书的读者一样,从其第一句话开始,我们就被一股凝练的荒诞感所吸引。“今天,妈妈走了。又或者是昨天,我也不清楚”,一面是亲昵的口语化表达的“妈妈”,是一种内心的全然外化,另一面是“我不清楚,她哪天走了”,以...
評分每隔些年读《局外人》都会有新收获,大概这是判断一本书能不能列为经典的标准。 1. “活在当下”既积极也消极。好的部分,那就是容易在日常生活里获得快乐。比如默尔索下班后和同事一起追着卡车跑,气喘吁吁,只为了去听卡车链条哗啦声与内燃机噼啪声。比如沿着码头傍晚散步,...
評分阳光。阿尔及尔灼热的阳光,晒得人晕头转向,每当我试图对《局外人》的阅读过程中产生的思绪作一番整理时,笼罩在头脑中的,全是书中那无数次出现的灼热阳光。 阅读是轻松的,平淡的陈述中甚至感觉到诗意流动。纯粹明洁的句子,使人在阅读时,身临其境。 为母亲守...
評分 評分读客这个版本,除了外书皮很难看之外,样样都不错: 译文——是一个全新的译本,流畅干净,窃以为比郭宏安的好; 内封面——黑色的硬精装上镌着加缪的头像,沉稳漂亮; 腰封——在腰封直接印上了我的ID,虽然知道这是定向赠书,但还是开心,于是这成了我拿到一本新书后唯一没有...
局外人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025