這是《森林報》的一個精美插圖、最新修訂版,特彆收錄手繪插圖近四百幅,由著名翻譯傢、詩人、兒童文學研究專傢韋葦翻譯,並由分彆從事植物、動物研究工作的劉夙博士和硃磊博士進行瞭嚴謹校訂。書中營造的黑白森林世界優美、真實,並可藉其中齣現的三百餘個動植物名詞得以“多識於鳥獸草木之名”。
韋葦,原名韋光洪,江南浙中人,教授、作傢、詩傢、譯傢。1958年上海外國語大學翻譯專業畢業後一直在大學文學院從事文學授業工作,著有外國兒童文學史11部,參著中國兒童文學史3部;主編及主審瞭教材、辭書多部,並任通用義務教育教材編審委員會委員;譯有世界兒童文學名著多部,編輯的《世界經典童話全集》獲國傢級齣版奬。他的理論著作為兒童文學專業研究者必讀書,兒童文學譯作則影響廣遠,並因學術方麵的突齣成果獲楊喚兒童文學特殊貢獻奬。
1982年,妈妈给我买了一套,一共四本,分为森林报春、森林报夏、森林报秋、森林报冬。是我最爱不释手的书了,它奠定了我对博物学的热爱,至今我仍然对大自然充满了热爱之情,喜欢她的一草一木,这些都来自于小时候对本书的阅读。
評分你想了解激烈的林中大战吗?你想了解精彩的打猎故事吗?你想了解可爱的鸟类怎么生活吗?答案尽在《森林报》。 本套书有四本——春.夏.秋.冬。春季生机盎然,夏季阴凉舒适,秋季金黄一片,冬季大雪纷飞。 在这里,
評分1982年,妈妈给我买了一套,一共四本,分为森林报春、森林报夏、森林报秋、森林报冬。是我最爱不释手的书了,它奠定了我对博物学的热爱,至今我仍然对大自然充满了热爱之情,喜欢她的一草一木,这些都来自于小时候对本书的阅读。
評分《春》:3月、4月和5月是森林里的春季,在这个草木复苏、万物萌发的季节里,森林里的一切都是那样的新鲜亮丽,《森林报》便从这个季节开始。经历了一冬的严寒考验,许多动物都面临着食物告急的困境,它们急切盼望着春天的到来。3月21日春分日,森林里一片欢腾,所有的生命都在...
評分最新版
评分最新版
评分最新版
评分最新版
评分最新版
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有