太陽照常升起

太陽照常升起 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:人民文學齣版社
作者:[美] 海明威
出品人:
頁數:246
译者:周莉
出版時間:2016-12-1
價格:0
裝幀:精裝
isbn號碼:9787020115884
叢書系列:名著名譯叢書
圖書標籤:
  • 海明威
  • 小說
  • 美國
  • 迷惘
  • 外國文學
  • 美國文學
  • 太陽照常升起
  • 外國經典文學
  • 文學
  • 經典
  • 小說
  • 愛情
  • 成長
  • 自由
  • 荒誕
  • 現實
  • 人性
  • 希望
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《太陽照常升起》是海明威的第一部長篇小說。美國青年巴恩斯在第一次世界大戰中脊椎受傷,失去性能力,戰後與英國人阿什利夫人相愛,相處一段日子以後,這段戀情黯然告終。這部小說開創瞭海明威簡約犀利的獨特文風,使其成為在一戰中受到永久性創傷而頹廢、墮落的“迷惘的一代”的代言人。海明威還在小說中探索瞭人性中的愛、死亡、重生等深刻主題。

著者簡介

歐內斯特·海明威(1899—1961)

美國作傢和記者,被公認為二十世紀最著名的小說傢之一。是美國“迷惘的一代”作傢中的代錶人物。主要作品有《永彆瞭武器》《老人與海》《太陽照常升起》《喪鍾為誰而鳴》等。

譯者

周莉 (1977— ),江蘇無锡人,中國人民大學外語學院英語係本科、碩士畢業。曾翻譯《女大學生安妮》《靈犬萊茜》《夏日漫步山間》《達·芬奇筆記》《紅城王國》等外國文學作品。

圖書目錄

讀後感

評分

摘自《文学报》 作者:徐 鲁 岁月在流逝,爱情会改变,但是塞纳河水永远在蜜拉波桥下奔流。就像诗人阿波里奈所歌咏的那样,“让黑夜降临让钟声吟诵,时光消逝了我没有移动”,海明威也永远是在一代代读者生命中流动的“活水”,是一代代读者心中最美好的记忆。 一  ...

評分

摘自《文学报》 作者:徐 鲁 岁月在流逝,爱情会改变,但是塞纳河水永远在蜜拉波桥下奔流。就像诗人阿波里奈所歌咏的那样,“让黑夜降临让钟声吟诵,时光消逝了我没有移动”,海明威也永远是在一代代读者生命中流动的“活水”,是一代代读者心中最美好的记忆。 一  ...

評分

本来只想说翻译的不是很好,结果看到译者前言里,译者写道:“巴恩斯和勃莱特作为资产阶级青年一代的代表,既是帝国主义战争的受害者,又是优势腐朽没落的资本主义精神文明的产物”。 看到这里不免非常的反感和好笑,觉得不必再客气了。我得说这部小说翻译的很糟。 ...  

評分

《太阳照常升起》是海明威的第一本长篇小说,也是他的成名作。海明威自己曾承认过,如果一个故事能用短篇写出来,那他绝不会把它写成长篇,他的长篇实际上都是一个大号的短篇,短篇小说的特点是结构紧凑、主题单一,在应该结束之处立即结束。 在海明威写完《老人与海》以后,...  

評分

1926年,还藉藉无名的海明威推出了首部长篇《太阳照常升起》,个人以为是他最好的长篇之一,虽然在当时算不上石破天惊。之前,他也有过一系列短篇投石问路,纵然水波不兴,也成为长篇准备中的练笔,使长篇处女作丝毫没有生涩的痕迹。当然这也有巴黎的良好催化作用在其中——饥...  

用戶評價

评分

這……有啥意義?頹廢復雜紙醉金迷的生活?

评分

比爾挺有趣。

评分

很難相信是海明威寫的,和我喜歡的《老人與海》一對比,就覺得《太陽照常升起》沒有任何力量可言,仿佛就是不停的聚會,沒有留下印象深刻的東西。

评分

2019.12.28 是我閱讀能力直綫下降,還是這書本來就是這樣……對不起,看完瞭,不知道說瞭什麼……

评分

太陽照常升起,明天依舊如此惘然。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有