图书标签: 礼记 国学 中国古典名著译注丛书 经学 礼学 王文锦 文史哲 中国传统文化
发表于2024-11-22
礼记译解(全二册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《礼记》是儒家经典之一。内涵古代丰富的文物典章制度、礼节仪式、行为规范及相关义理。其中,《礼运》展示了儒家大同、小康的社会理想,《大学》揭示了为学的内容和顺序,《中庸》成为宋儒构筑理学体系的经典依据。《礼记译解(套上下册)/中国古典名著译注丛书》除力图做到译文准确、流畅、易懂外,对一些名物制度,详细疏解,字斟句酌,平实有据。难字又加直音直译,非常浅显易读,是学习儒家文化的入门书。
采用直音+直译的方式,间引郑玄的注以为校勘。最可贵的是,译文把原文中省略的细节都补充完整,使小白也可初窥礼学要义。私以为作为普通读者,各种繁缛的礼节细节不必全记,把礼学的精义和逻辑搞懂就好了。最喜欢的是《乐记》和《儒行》了嘻嘻~
评分2.75
评分此书采用黄侃先生的校本,由作者花费多年时间写成,书内简体横排有标点,有译文有标音,分段分句进行译解,直白地呈现给读者,只是没有字词注释,需要读者自己搜索。《大学》《中庸》都由《礼记》中摘出,除此我们还需更全面地了解先秦礼仪制度。
评分注释只注音不注义,偶见校勘,全文翻译——入门最佳。不过大部分篇章着实无聊,有一半基本都在讲丧礼和祭礼。还有一些可笑的制度安排,什么大王只要做好了这个人民就会安居乐业云云——揆诸历史与逻辑,都是无稽之谈。无耐心者读《月令》、《礼运》、《学记》、《中庸》、《大学》等数篇即可。
评分第一頁的翻譯就有問題吧?“志不可滿”的意思是向上之心不可滿足? 還有,只有譯文,注釋基本沒有,還得自己去查。比如“招搖在上”,譯文就說是北斗七星,未能深入注釋這是“搖光”,北斗第七星,借指北斗七星。
今日初到彭泽来兮处,想来前路漫漫,虽有良著可研,心头却也略生块垒,唯警醒心脱形役而已。 早上九点入于押司公室,办理完诸手续,便随人事部人员径直来到己之案头。 四周面目,多嫌生疏,便也无话可说,正可直接开卷。 回想蛰庐五载,唯以野话传奇为业。今朝一入庙堂,...
评分今日初到彭泽来兮处,想来前路漫漫,虽有良著可研,心头却也略生块垒,唯警醒心脱形役而已。 早上九点入于押司公室,办理完诸手续,便随人事部人员径直来到己之案头。 四周面目,多嫌生疏,便也无话可说,正可直接开卷。 回想蛰庐五载,唯以野话传奇为业。今朝一入庙堂,...
评分本书重在翻译,注释只是注音。译文做得很好,流畅,明白,基本可与原文字字对应,有的地方有意扩展开来,对难字作较详细的解说,可部分弥补无注的缺陷。当然若能做详尽的注释就更好了。建议印行简体横排本方便更多读者。
评分http://xies.blogbus.com/logs/28753020.html 往年,黄庭坚向东坡先生讨教文章做法,得十字真言:“但熟读《礼记·檀弓》当得之”。(《豫章黄先生文集·与王观复书》)刚刚打字,礼记两个字居然要一个一个字的打,看来不读礼记的人很多啊,照东坡先生路数走的人不多。我用...
评分本书重在翻译,注释只是注音。译文做得很好,流畅,明白,基本可与原文字字对应,有的地方有意扩展开来,对难字作较详细的解说,可部分弥补无注的缺陷。当然若能做详尽的注释就更好了。建议印行简体横排本方便更多读者。
礼记译解(全二册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024