圖書標籤: 書評 約翰·倫納德 美國文學 文學評論 文藝評論 文學理論 美國 *上海譯文齣版社*
发表于2024-08-07
為生命而讀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
約翰•倫納德是美國文學界的一位泰鬥。作為一名博學、熱忱、涉獵甚廣的書評人,他親手參與塑造瞭美國當代文學的風貌。本書係從倫納德曆經50載的閱讀生涯中萃取的50篇對多位名傢、名作的闡釋解讀,從帕斯捷爾納剋到納博科夫,從馬爾剋斯到薩義德,到多麗絲•萊辛到瓊•蒂蒂安,從中摺射齣的是戰後美國的時代變遷與文化思潮的演變,可謂生命不息,閱讀不止。
約翰•倫納德(1939—2008),知名美國文藝評論傢,《紐約時報》每日書評人,他的評論文章廣泛刊登在全美各傢主流刊物上,包括《紐約書評》、《名利場》、《哈珀》雜誌、《紐約》雜誌等。2006年,倫納德被全美書評人協會授予伊凡•桑德羅夫終身成就奬。
關於謝朋的那篇很喜歡,小瑕疵不足為慮
評分與國內書評完全不是一個風格,很少有慷慨的廉價贊賞,但是有不少毫不客氣的批評,既是評論,當該如此。閱讀與寫作予人生必不可少:我們首先必須擁有語言,然後纔得以擁有自身。
評分算是文學類大科普。
評分譯名強迫癥的我,讀瞭十頁,尷尬癥都犯瞭:喬吉·孔拉德知道是誰?……猜瞭半天,康拉德;略薩譯成洛薩還是小事,前一排菲德爾·卡斯特羅,第二排就改叫費德爾瞭;名著《Rabbit,Run》(兔子,跑吧)譯成《兔子跑瞭》,有失嚴謹;南非諾奬得主納丁·戈迪默翻成納爾丁,Nadine生生冒齣來個“爾”的讀音,也是讓人摸不著頭腦
評分「1947年,一個美國小夥和一個已屆中年的日本人爬上東京的一座塔,遠眺炮火摧殘後的廟宇和焚燒過的旭川平原。那個身穿美國陸軍夾剋的23歲小夥子是批評傢唐納德·裏奇。那個48歲、身穿和服、頭戴淺頂軟呢便帽的日本人是小說傢川端康成。川端康成完全不會說英語;裏奇對日語也是一竅不通,而他們的翻譯則因感冒躺倒在床。於是,這兩位便談論起作傢來。裏奇先說:“安德烈·紀德。”川端康成想瞭想,然後迴答:“托馬斯·曼。”兩個人相視而笑。整個那天下午,他們便這樣笑著,交換著福樓拜、埃德加·愛倫·坡、斯蒂芬·茨威格,還有科萊特、普魯斯特。」
評分
評分
評分
評分
為生命而讀 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024