In a police procedural by Japan's foremost master of mystery, Inspector Imanishi Eitaro, a typically Japanese detective fond of gardening and haiku, must follow a killer's trail across the social strata of Japan.
9. 如果是读过东野圭吾《嫌疑犯的献身》、《白夜行》或岛田庄司《占星术杀人事件》、《斜屋犯罪》等作品之后,抱着对他们前辈高人的景仰看《砂器》,多少会觉得有点失望。 “世界是属于我们的,也是属于你们的,但归根结底是属于你们的。”松本清张老师,您可以朝东...
評分阅读的时候我尽量忽略这是一本离现在比较久远的书,但是因为书中的生活状态还是时时反映出时代背景,我只能尽力去体会。 我总觉得故事的推理似乎是在今西刑警的执着和直觉之下完成的,尤其是他在报刊上发现的那些线索,屡屡的偶然性变得不再可信。在结尾,所有偶...
評分这本书是近年来让我最不会评论的作品了! 首先说明一下,《砂器》对于很多长辈们应该是非常熟悉了。当年的电影也算是风靡一时。也正因为如此,我在看书之前就已经知道凶手是谁了。本来我以为不重要。因为电影删减的东西很多,而社会派历来对于凶手的身份都不太藏着掖着的。可...
評分松本清张出身贫苦,早年生活艰辛,以至于身上有明显的阶级烙印。 在他笔下,贵族少女普遍是愚蠢的,乡下少女普遍是痴情的,文艺青年普遍是贪慕虚荣、荒淫堕落的;警察普遍是刻苦耐劳的;妻子普遍是琐碎唠叨的;这样简单的阶级两分法,导致他在塑造人物时,未免单调乏...
評分很多人说这本书巧合太多,情节和手法上有问题。 我想说,如果他们带着这种角度去读松本的话,他们根本就不了解松本。 他们是以推理的角度来评论的,但是松本清张的作品的精华本来就不在推理,或者说,他根本就不是一个纯粹的推理作家,推理不过是他达到目的的一种手段,是他表...
第一本鬆本清張. 可能是翻譯的關係,奇怪的碼字讓整本感覺非常笨拙,異常枯燥乏味. 人物對話時已到瞭慘不忍睹的地步:他們其實都是機器人麼?也有可能是因為50年代的用語. 大量猜想少量證據,這就足以把嫌疑人釘死?慕名而來,失望而歸..再多看兩本吧
评分第一本鬆本清張. 可能是翻譯的關係,奇怪的碼字讓整本感覺非常笨拙,異常枯燥乏味. 人物對話時已到瞭慘不忍睹的地步:他們其實都是機器人麼?也有可能是因為50年代的用語. 大量猜想少量證據,這就足以把嫌疑人釘死?慕名而來,失望而歸..再多看兩本吧
评分第一本鬆本清張. 可能是翻譯的關係,奇怪的碼字讓整本感覺非常笨拙,異常枯燥乏味. 人物對話時已到瞭慘不忍睹的地步:他們其實都是機器人麼?也有可能是因為50年代的用語. 大量猜想少量證據,這就足以把嫌疑人釘死?慕名而來,失望而歸..再多看兩本吧
评分《砂器》。我覺得不囉嗦,很能入迷,昭和風棒。(可能因為英語的關係
评分第一本鬆本清張. 可能是翻譯的關係,奇怪的碼字讓整本感覺非常笨拙,異常枯燥乏味. 人物對話時已到瞭慘不忍睹的地步:他們其實都是機器人麼?也有可能是因為50年代的用語. 大量猜想少量證據,這就足以把嫌疑人釘死?慕名而來,失望而歸..再多看兩本吧
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有