In a police procedural by Japan's foremost master of mystery, Inspector Imanishi Eitaro, a typically Japanese detective fond of gardening and haiku, must follow a killer's trail across the social strata of Japan.
吉村那年轻的眸子一动也不动,始终在认真地听着,不过最后还是激动得把前辈的手抓住了。“了不起!”他叫出声来,“太了不起了!前辈。” 好久没有听到吉村的声音了。虽说从资历上讲他是后辈,可一旦长时间不见面却觉得怪想念的。现在正是因思考问题弄得头昏脑胀的时候,所以...
評分 評分9. 如果是读过东野圭吾《嫌疑犯的献身》、《白夜行》或岛田庄司《占星术杀人事件》、《斜屋犯罪》等作品之后,抱着对他们前辈高人的景仰看《砂器》,多少会觉得有点失望。 “世界是属于我们的,也是属于你们的,但归根结底是属于你们的。”松本清张老师,您可以朝东...
評分孤独的孩子,在寂静的河边堆制砂器。一场不期而至的大雨,在砂器初成之时。以砂器作为题目,意在暗示和贺英亮苦心积虑建立起来的美好人生却因为自身悲剧性的性格而一步步沦陷。这偏执自私的性格又来自于悲惨的童年,与出身名门的田所佐知子纯真美好的性格所形成的对照,更显出...
評分《砂器》。我覺得不囉嗦,很能入迷,昭和風棒。(可能因為英語的關係
评分《砂器》。我覺得不囉嗦,很能入迷,昭和風棒。(可能因為英語的關係
评分第一本鬆本清張. 可能是翻譯的關係,奇怪的碼字讓整本感覺非常笨拙,異常枯燥乏味. 人物對話時已到瞭慘不忍睹的地步:他們其實都是機器人麼?也有可能是因為50年代的用語. 大量猜想少量證據,這就足以把嫌疑人釘死?慕名而來,失望而歸..再多看兩本吧
评分《砂器》。我覺得不囉嗦,很能入迷,昭和風棒。(可能因為英語的關係
评分第一本鬆本清張. 可能是翻譯的關係,奇怪的碼字讓整本感覺非常笨拙,異常枯燥乏味. 人物對話時已到瞭慘不忍睹的地步:他們其實都是機器人麼?也有可能是因為50年代的用語. 大量猜想少量證據,這就足以把嫌疑人釘死?慕名而來,失望而歸..再多看兩本吧
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有