《亚洲腹地旅行记》,记录了发生于19世纪末叶与20世纪初叶之交的中亚、新疆、西藏等地的地理探险和科学发现事迹。斯文·赫定陆续将其在中亚和中国西部的考察材料整理发布,成果总共超过50本书。《亚洲腹地旅行记》出版后,对世界各地的读者产生了很大的影响,斯文·赫定的书被译成英文、德文、俄文等几十种语言,将古老的丝绸之路上的景观与历史,一次又一次传播给不同文化背景的人们。
1,第一章的“同在一个车厢的是带着老婆孩子跑路的波斯……商人”。“跑路”在中文里应该是什么意思!我特意翻到前面又看一遍,没弄懂为啥要跑路?这个译者周山很有名吗?就这水准? 2,排版很不用心。第一章结尾,应该是最后一段开头部分,莫名其妙的出现了第二章的标题!而且...
评分这书比任何一本凡尔纳的小说都精彩。在今天google earth随手玩转的时候,古典时代的探索经历只能存在于对往昔壮举的想象中了,海上的麦哲伦、库克船长、富兰克林,极地探险家南森、阿蒙森、斯科特、沙克尔顿,甚至空中探险家林德伯格、查克·叶格。。。他们已成为人类探险的里...
评分这书比任何一本凡尔纳的小说都精彩。在今天google earth随手玩转的时候,古典时代的探索经历只能存在于对往昔壮举的想象中了,海上的麦哲伦、库克船长、富兰克林,极地探险家南森、阿蒙森、斯科特、沙克尔顿,甚至空中探险家林德伯格、查克·叶格。。。他们已成为人类探险的里...
评分一、译本问题 My Life As An Explorer是瑞典探险家Sven Hedin所做的一部自传,初版于1925年的New York。初版为英文本,正如Hedin在德文本的自序(见下述李述礼译本)里所说,“这本书最初是为着美国读者著的”。初版我没有读过,我读过的是三个中译本,下面就分别说一说这三个...
评分易读,平滑的叙事背后是常人难以想象和忍受的险途
评分太佩服冒险家不惧生死,不怕吃苦,一心追求第一个踏足空白地图的执拗劲儿。那片土地不知道有没有机会一游
评分没有地图看起来着实痛苦!赫定的原著内容、地图都要丰富得多。可惜国内关于赫定的诸多旅行都未能完整出版。
评分易读,平滑的叙事背后是常人难以想象和忍受的险途
评分2019年农历除夕的这天读完这本书。 因为疫情严重无法回家。 不是第一次一个人过除夕,所以也没有太多感伤。 死亡逼近之时,更让人深切感受到, 在有限的生命里, 应尽可能地做自己想做的事, 爱自己想爱的人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有