图书标签: 毛姆 小说 英国文学 文学 短篇 外国文学 英国 短篇集
发表于2024-11-21
毛姆短篇小说选Ⅰ pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
毛姆是二十世纪最会讲故事的作家之一,被誉为“英国的莫泊桑”。他的短篇小说文笔质朴,脉络清晰,人物栩栩如生,情节跌宕起伏。萨默塞特·毛姆著辛红娟、阎勇译的《毛姆短篇小说选(Ⅰ)(精)/毛姆文集》精选毛姆最优秀的短篇小说,呈现一个世纪前英国海外殖民地的风土人情,描绘英国和欧陆的人生百态,展露爱情、婚姻、家庭中的层层羁绊,冷峻剖析人性的虚伪、自私与脆弱。
毛姆(1874一1965),二十世纪英国著名作家,英语世界最畅销的作家之一,是“盛誉下的孤独者”,更是“人世的挑剔者”。一生徜徉于三大文学领域,发表了二十一部长篇小说、三十二个剧本和一百二十余篇短篇小说,还写了大量的评论、随笔、游记和回忆录。他的作品被译成各国文字,深受我国广大读者的欢迎和喜爱。
短小的故事,很适合学习间歇看
评分外国人很享受生活,在殖民地当官早上工作,下午好像就开始休息 运动,又是面朝大海 春暖花开的,好惬意。我觉得其实毛姆一直想表达的是生活的两面性,你可以活在上层社会,用奢侈的用品,去上流的派对。也可以在一个让你觉得惬意的海岛,哪怕做着最卑微的工作,下班后换上舒服的纱笼,海里洗个澡,住在面朝大海的简陋的小房子里,看着美好的日落。上流社会人可能会觉得你颓废,但who cares。人生一世眨眼,舒服就行~
评分外国人很享受生活,在殖民地当官早上工作,下午好像就开始休息 运动,又是面朝大海 春暖花开的,好惬意。我觉得其实毛姆一直想表达的是生活的两面性,你可以活在上层社会,用奢侈的用品,去上流的派对。也可以在一个让你觉得惬意的海岛,哪怕做着最卑微的工作,下班后换上舒服的纱笼,海里洗个澡,住在面朝大海的简陋的小房子里,看着美好的日落。上流社会人可能会觉得你颓废,但who cares。人生一世眨眼,舒服就行~
评分每个故事都挺有意思,总是透着股哲理?不过感觉始终不是我钟爱文字……
评分坐前台不能看手机,发现官网上有电子书看,毛姆的小说真的挺好看。
开篇第一篇著名的的短篇《雨》,先看第15页,传教士回忆与他妻子的生活,那么下文肯定是他自己的太太,就是“戴维森”太太,而不是文中的“麦克菲尔“太太,查了一下原文,原文是"my wife and I",如此只翻译成“我太太”即可,不知道译者为何多此一举还翻错了人名。 第18页,...
评分开篇第一篇著名的的短篇《雨》,先看第15页,传教士回忆与他妻子的生活,那么下文肯定是他自己的太太,就是“戴维森”太太,而不是文中的“麦克菲尔“太太,查了一下原文,原文是"my wife and I",如此只翻译成“我太太”即可,不知道译者为何多此一举还翻错了人名。 第18页,...
评分开篇第一篇著名的的短篇《雨》,先看第15页,传教士回忆与他妻子的生活,那么下文肯定是他自己的太太,就是“戴维森”太太,而不是文中的“麦克菲尔“太太,查了一下原文,原文是"my wife and I",如此只翻译成“我太太”即可,不知道译者为何多此一举还翻错了人名。 第18页,...
评分开篇第一篇著名的的短篇《雨》,先看第15页,传教士回忆与他妻子的生活,那么下文肯定是他自己的太太,就是“戴维森”太太,而不是文中的“麦克菲尔“太太,查了一下原文,原文是"my wife and I",如此只翻译成“我太太”即可,不知道译者为何多此一举还翻错了人名。 第18页,...
评分开篇第一篇著名的的短篇《雨》,先看第15页,传教士回忆与他妻子的生活,那么下文肯定是他自己的太太,就是“戴维森”太太,而不是文中的“麦克菲尔“太太,查了一下原文,原文是"my wife and I",如此只翻译成“我太太”即可,不知道译者为何多此一举还翻错了人名。 第18页,...
毛姆短篇小说选Ⅰ pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024