圖書標籤: 莎士比亞 屠岸譯本 不錯的一本好書 詩歌 英國文學 英國 英國莎士比亞 外國文學
发表于2024-12-23
莎士比亞十四行詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《莎士比亞十四行詩》154首,約創作於1592-1603年之間,是一組思想深刻、藝術成就極高的詩歌,主題包括宗教情感、個人生活、曆史事件、社會問題等,涵蓋瞭人生的各個方麵,大地拓展瞭這一詩體的錶現領域,為後來詩人的創作開闢瞭廣闊的道路。原詩前126首是獻給一位美貌青年的,第127-152首主要寫給一位“黑女郎”,兩組詩歌內部有很強敘事性,且相互關聯,既大大增強瞭作品的可讀性,同時亦給後人在理解上留下重重迷霧。
上世紀40年代,在鬍風先生的鼓勵下,詩人屠岸先生將本書完整翻譯過來,自此便與這部詩集結下不解之緣,在逾半個世紀的時間裏不斷研究,修訂。此次再版,除更動個彆文字錯訛外,新增一篇序言,介紹國外各版本插入的素描、木刻、鋼刻等情況以及本書所選插畫來源。書後附先生小女章燕的一篇文章《不斷蕃息的美麗生命》,詳細介紹十四行詩這一詩體在歐洲各國的發端及發展,為我們理解原著提供瞭一個更加廣闊的背景。
莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616年),英國文藝復興時期最重要的作傢,世界傑齣的戲劇傢和詩人,被喻為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。其戲劇創作與古希臘三大悲劇傢埃斯庫羅斯、索福剋裏斯及歐裏庇得斯齊名,閤稱四大悲劇傢。他的十四行詩亦是世界詩歌史上的藝術瑰寶,其成就與他最傑齣的劇作並駕齊驅。
譯者屠岸(1923年-),江蘇常州人,本名蔣壁厚,著名詩人和翻譯傢。曾任人民文學齣版社總編輯。自1941年開始發錶作品,一生緻力於詩歌翻譯和寫作。著作有《萱蔭閣詩抄》、《屠岸十四行詩》等,譯著有惠特曼詩集《鼓聲》、《莎士比亞十四行詩集》、莎士比亞長篇敘事詩《魯剋麗斯失貞記》(與屠笛閤譯)、《濟慈詩選》、《英國詩選》等。
翻譯始終像少瞭點什麼。。
評分隻有那些樸素美好單純的纔擁有永恒的生命力。
評分目前最喜歡十七和十八首,十八首中「你將在不朽的詩中與時間同長; 隻要人類在呼吸,眼睛看得見, 我這詩就活著,使你的生命綿延。」特彆感動,莎士比亞寫此詩的目的達到瞭,即使如今時代相隔百年,筆下的人物仍在詩中存活至今,也將延綿不朽
評分目前最喜歡十七和十八首,十八首中「你將在不朽的詩中與時間同長; 隻要人類在呼吸,眼睛看得見, 我這詩就活著,使你的生命綿延。」特彆感動,莎士比亞寫此詩的目的達到瞭,即使如今時代相隔百年,筆下的人物仍在詩中存活至今,也將延綿不朽
評分終於看完瞭大名鼎鼎的十四行詩,覺得可以直接叫莎士比亞寫給人們的一百五十四句詩。話說迴來,這翻譯很磨嘰很無聊啊……
評分
評分
評分
評分
莎士比亞十四行詩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024