In recent years, the Internet has come to dominate our lives. E-mail, instant messaging and chat are rapidly replacing conventional forms of correspondence, and the Web has become the first port of call for both information enquiry and leisure activity. How is this affecting language? There is a widespread view that as 'technospeak' comes to rule, standards will be lost. In this book, David Crystal argues the reverse: that the Internet has encouraged a dramatic expansion in the variety and creativity of language. Covering a range of Internet genres, including e-mail, chat, and the Web, this is a revealing account of how the Internet is radically changing the way we use language. This second edition has been thoroughly updated to account for more recent phenomena, with a brand new chapter on blogging and instant messaging. Engaging and accessible, it will continue to fascinate anyone who has ever used the Internet.
评分
评分
评分
评分
这部作品的哲学内核是沉郁而宏大的,它毫不回避地触及了人类存在的根本困境——即我们在一个看似有序的宇宙中,如何面对终极的虚无感。作者没有提供任何慰藉或廉价的答案,相反,他将虚无感层层剥开,让你直视其冰冷的本质。书中对“重复性劳动与意义消解”的讨论,尤其令人深思。他通过一个在无尽的数据中心工作的角色,描绘了现代社会中无数人被异化的真实写照:我们日复一日地做着某些事情,却越来越不确定这些事情究竟为谁、为何而做。这种主题的探讨是如此彻底,以至于读完之后,我花了几天时间才从那种对日常琐事的深刻怀疑中抽离出来。与其他探索存在主义的文本不同,这部作品的视角是向内的、极其私密的,它通过角色的身体感受——疲惫、麻木、突如其来的眩晕——来传递巨大的哲学重量,而不是通过冗长的理论辩白。它的力量不在于告诉我们“应该相信什么”,而在于精确地描绘出“不相信任何东西时,感觉起来是什么样子”。这是一种非常克制但极其有力的文学表达,它要求读者以极大的心理韧性去面对其投射出的阴影。
评分这本书的配乐——如果允许我用这个比喻的话——简直是一部精心编排的交响乐。它不是那种传统意义上的宏大史诗,而更像是一部室内乐的演奏,每一个声部都清晰可辨,却又完美地融合在一起,创造出一种令人不安但又极度和谐的氛围。特别是关于“城市景观对个体心理的渗透”这一主题的处理,简直达到了炉火纯青的地步。作者没有直接告诉你城市如何压抑人,而是通过对光影、灰尘颗粒、以及无处不在的噪音的细致描摹,让你自己去体会那种无形的束缚。我特别喜欢书中对“垂直空间”的反复利用,高耸入云的摩天大楼、深不见底的地下通道,这些物理上的高度与人内心的疏离感形成了精妙的互文关系。读到一半时,我甚至开始怀疑自己所处的房间是否也正在以书中描述的方式,缓慢地向内坍塌。文风的考究体现在对动词的精准选用上,那些动词仿佛自带重量和温度,让抽象的概念都具象化了。唯一美中不足的是,中间有几处对复杂机械原理的冗长描述,虽然意图是想凸显某种技术统治下的冰冷,但对于非专业背景的读者来说,确实略显晦涩,需要反复阅读才能跟上作者的思路。
评分这部作品的叙事结构实在称得上是一场奇特的迷宫漫步。作者似乎故意将时间线打散重组,让你总是在一个模糊不清的“现在”与几个光怪陆离的“过去”之间来回跳跃。书中对于“记忆的不可靠性”的探讨,已经超越了简单的哲学思辨,而是通过一个接一个令人心悸的片段展示出来。我尤其欣赏作者处理“沉默”的方式,那些未被说出口的对话,往往比任何激烈的争吵都更具冲击力。举个例子,在描绘主角与他疏远的兄弟重逢的那一幕,整个场景几乎没有对白,全靠环境的压抑感和人物细微的肢体语言来烘托,那种无声的张力几乎要把人窒息。然而,这种碎片化的叙事手法也带来了挑战,有时你会感觉自己像个考古学家,努力将散落一地的陶片拼凑成一个完整的形象,稍不留神,重要的线索就会被遗漏。尽管如此,正是这种需要读者主动参与构建意义的过程,使得阅读体验充满了智力上的兴奋感。它不是一本让你轻松消遣的作品,更像是一场对耐心的考验,但回报是丰厚的,因为它迫使你用全新的视角去审视叙事本身是如何建构现实的。作者的语言风格时而如同冰冷的科学报告,时而又突然转向充满感性色彩的诗歌,这种跳跃感让人始终保持警惕,生怕错过下一个微妙的转折点。
评分我不得不说,这本小说的角色塑造达到了令人发指的真实感,简直像是从我邻居家的窗户里偷窥到的生活片段。这些人物没有脸谱化的善恶之分,他们的动机是如此的模糊不清、充满矛盾,以至于你无法简单地定义他们是英雄还是恶棍。主角那种近乎偏执的对“秩序”的追求,与其内心深处不断滋长的混乱形成了强烈的张力,这种内耗是推动情节发展的核心动力。书中对“身份认同的流动性”的探讨,尤其深刻。角色们似乎都在不断地更换面具,或者说,他们自己都记不清哪个面具才是真实的自己了。作者通过大量内心独白来展现这种挣扎,这些独白冷静、尖锐,毫不留情地撕开了社会建构的虚伪外衣。我尤其欣赏作者处理女性角色的手法,她们不是依附于男性角色的花瓶或受害者,而是拥有自己一套复杂的、难以捉摸的生存逻辑。唯一的遗憾是,结尾的处理显得有些过于仓促和开放,虽然这可能是一种艺术选择,但作为一个渴望看到因果闭环的读者,我还是略感失落,仿佛在最高潮时,幕布被猛地拉下,留下一串未解的问号悬在空中。
评分从纯粹的语言学角度来看,这本书简直是一座文字的游乐园。作者对句法结构的玩弄达到了出神入化的地步,他似乎在不断地挑战英语语法的极限。你会发现那些被拉得很长、层层嵌套的从句,它们像藤蔓一样缠绕在一起,直到你几乎忘记了主句的根基在哪里。这种复杂性并非故作姿态,而是服务于他表达“信息过载时代下思维被拉伸和扭曲”这一主题的绝佳载体。我花了大量时间去欣赏那些罕见的词汇选择,它们不是为了炫耀学识,而是以一种近乎化学反应般精确地捕捉到了某个特定情绪或概念的本质。比如,他用一个非常生僻的词来描述“等待某件永远不会发生的事情时的那种微妙的、带着希望的绝望感”,这个词本身就充满了力量。不过,这种极端的文学性也为阅读设置了很高的门槛。我感觉自己像是在解一道关于句法结构和语义关联的复杂谜题,而不是在轻松地享受故事。对于偏爱简洁明快叙事的读者来说,这本书可能会带来不小的挫败感,因为它拒绝提供任何简单的阅读捷径,它要求你全神贯注,甚至需要查阅词典来跟上作者的思维速度。
评分2015.7.3 "whether the Internet is emerging as a homogenous linguistic medium, whether it is a collection of distinct dialects, reflecting the different backgrounds, needs, purposes, and attitudes of its uers, or whether it is an aggregation of trends and idiosyncratic usages which as yet defy classification."
评分研究的角度特別
评分David Crystal还真高产。。
评分研究的角度特別
评分作为这一领域极具前瞻性的著作,它不能说面面俱到,但书中指出的研究方向始终引发思考。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有