卡夫卡短篇小说集

卡夫卡短篇小说集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京燕山出版社
作者:[奥地利] 弗朗茨·卡夫卡
出品人:
页数:382
译者:高中甫 李文俊 等译
出版时间:2015-11
价格:32
装帧:精装
isbn号码:9787540239640
丛书系列:现代短篇经典之王系列
图书标签:
  • 卡夫卡
  • 小说
  • 短篇
  • 弗兰茨·卡夫卡
  • 外国文学
  • 荒谬
  • 闲来读读
  • 耐人寻味
  • 卡夫卡
  • 短篇小说
  • 文学经典
  • 存在主义
  • 荒诞主义
  • 现代主义
  • 小说集
  • 捷克文学
  • 哲思
  • 孤独
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

此文集主要囊括了卡夫卡几乎所有经典的短篇小说篇目,包括其代表作《变形记》《在流放地》等。卡夫卡的小说全部都是关于人类世界这个庞大的寓言体系的一部分,他自己也是其中的一部分。卡夫卡用简洁的文字和深刻的象征洞悉人们生活的虚无、矛盾和荒谬,剖析人性的孤独、脆弱和绝望,以不朽而精辟的真知揭示生命及其生命置身其中的世界的所有真相。

编辑推荐

1.卡夫卡是一个不可思议、影响深远而又很难归类的人物。他深受尼采、柏格森哲学影响,还研究《南华经》《论语》《道德经》等东方典籍,这其中他偏爱道家。他对后世的哲学、文学思潮都产生很大影响。

2.他的作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法,表达对人类困境的思考。诺贝尔文学奖得主黑塞称他是“把自己对伟大变革的预感创造性地、尽管是痛苦地表达出来的灵魂”。

3.他被誉为“现代文学的魔法师”。

4.他和与法国作家马塞尔·普鲁斯特,爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯并称为西方现代主义文学的先驱和大师。

5.卡夫卡一生的作品并不多,但在世界范围内形成一股“卡夫卡”热,经久不衰。为纪念这位独一无二的大师,1983年发现的小行星3412以“卡夫卡”来命名。

6.后世的“超现实主义”“荒诞派”“黑色幽默”等流派都奉之为典范。米兰·昆德拉、博尔赫斯、村上春树、残雪、格非、余华都深受他的影响。

迷雾中的探戈:二十世纪欧洲短篇小说精选 导言:时代的低语与心灵的呐喊 本书收录了二十世纪初至中叶,欧洲大陆上几位至关重要的作家的经典短篇小说。这是一个剧烈变革的时代,两次世界大战的硝烟、工业化进程的加速、传统信仰的崩塌以及新兴哲学思潮的冲击,共同塑造了这一时期文学的深刻底色。这些作品,如同黑白胶片上定格的瞬间,捕捉了人类在宏大历史背景下,个体生存状态的迷茫、挣扎与抗争。它们不追求大团圆式的叙事,反而聚焦于那些难以名状的焦虑、荒谬的日常以及瞬间爆发的人性光辉或幽暗。 本选集旨在带领读者穿越维也纳的咖啡馆、巴黎的左岸、柏林的阴影,去聆听那些关于异化、时间、记忆与身份认同的低语。我们精心挑选的作品,力求展现出那个时代文学创作的广度与深度——从冷静到狂热,从理性到梦魇。 --- 第一辑:现代性的困境与个体的疏离 1. 《灯塔下的沉默者》(作者:阿尔伯特·莫朗) 背景与主题: 设定在战后一个日益衰败的法国小镇港口,小说描绘了一位昔日声名显赫的海洋测量员,在孤独中度过余生的故事。莫朗以其标志性的冷静、近乎病态的精确性,剖析了“有用性”的消逝对一个男人的精神摧残。 情节梗概: 主人公皮埃尔,一生致力于测量海岸线,精确到毫米,是秩序的化身。然而,随着新技术和全球贸易的变迁,他的职业被宣布过时。他没有反抗,只是将他的工作日志视为新的圣经,日复一日地在废弃的灯塔下记录不存在的潮汐。小说的高潮在于,一个年轻的记者试图采访他,却发现皮埃尔的生活完全由一套精心维护的仪式构成——错误的数字、重复的动作、以及对一个从未到访的远方城市的怀念。莫朗通过皮埃尔的内心独白,探讨了当支撑一个人价值的社会结构崩塌后,如何用“虚假的精确”来维持精神的完整。文风冷峻,对细节的刻画近乎残酷,充满了对现代社会效率至上的无声控诉。 2. 《柏林的黄昏》(作者:汉斯·福格特) 背景与主题: 设定在魏玛共和国晚期,经济萧条与政治动荡的边缘地带。福格特的作品总是弥漫着一种颓废的美感和对失控的恐惧。这篇小说是关于一个知识分子在城市迷宫中寻找确定性的徒劳尝试。 情节梗概: 叙述者是一位失业的哲学系学生,他依赖在不同咖啡馆和廉价剧院之间的游荡来维持生计。他痴迷于收集和分类城市中的“异常点”:被遗弃的玩具、涂鸦上的神秘符号、以及不同阶层人群在特定时间段内共同展现出的相似的、近乎机械的动作。小说采取碎片化的、意识流的方式,穿插着他对尼采和叔本华的引用,但很快又被街头小贩的叫卖声或电车刺耳的刹车声打断。在一次雨夜的经历中,他误入一个地下集会,目睹了一场简短而激烈的政治辩论,这场辩论最终以群体的无意识冲动收场。福格特细腻地捕捉了二十年代末柏林那种纸醉金迷与深层不安并存的氛围,展示了宏大叙事如何被日常的琐碎和偶然性所消解。 --- 第二辑:记忆、时间与非理性(超现实的触碰) 3. 《钟楼的修复师》(作者:伊利亚·巴伦格) 背景与主题: 这篇小说具有强烈的寓言色彩,探讨了记忆的不可靠性与时间的主观性。巴伦格,一位常被归类为“魔幻现实主义先驱”的作家,用近乎童话的语言包裹了深刻的哲学思考。 情节梗概: 故事发生在一个被时间和外界遗忘的山村。村庄的中心是一座古老的、早已停摆的钟楼。当地的钟楼修复师是一个沉默寡言的老人,他工作的任务并非让钟表重新走动,而是确保钟楼的“停滞”状态得以永恒维持。他坚信,一旦钟楼再次报时,村庄的“完美时间”——即所有居民共享的、不被外部世界侵蚀的时间——就会崩溃。然而,随着一位外来工程师试图引入现代化的机械部件,一场关于“精确时间”与“生命时间”的冲突爆发了。小说的高潮发生在工程师成功启动了齿轮的一瞬间,但伴随而来的不是报时,而是村庄中所有人的记忆瞬间倒流,他们开始以婴儿的语言重复生活中的场景。巴伦格通过这场超现实的灾难,质疑了人类对线性时间的依赖。 4. 《镜厅中的替身》(作者:玛格丽特·冯·德尔泽) 背景与主题: 冯·德尔泽是少有的聚焦于女性心理深度探索的作家之一。这篇作品是对“自我”与“他者”界限模糊的精彩描绘,充满了对身份认同的焦虑。 情节梗概: 故事的主人公艾丽莎是一位富有的、但精神极度敏感的贵族女性,她终日沉浸在她家族宅邸的镜厅中。她发现,镜子中的自己——那个完美、沉静、永远对着她微笑的“她”——似乎拥有了独立的意志。起初,这只是微小的差异,比如镜中的她会比现实的她更早抬起手。随着时间推移,这种差异演变成了一种对峙。艾丽莎开始害怕照镜子,因为她担心有一天,镜中的“替身”会取代她,并对外界宣布自己才是真正的艾丽莎,而真实的她将被困在玻璃的另一侧。小说探讨了上流社会对女性形象的严苛要求如何催生了“表演性自我”,以及当“表演”变得比“存在”更真实时所产生的精神危机。叙事充满了室内剧的压抑感,对话精妙而充满机锋。 --- 第三辑:战争的阴影与人性的韧性 5. 《尘土中的肖像》(作者:安德烈·科瓦奇) 背景与主题: 这部作品来自东欧,以其对战争后创伤的直接描绘而著称。科瓦奇拒绝宏大的战争史诗,专注于战争对普通人家庭结构和道德感的侵蚀。 情节梗概: 故事的主角是退伍军人米洛什,他从前线归来后,发现自己无法与家人重新建立联系。他的妻子和孩子似乎生活在他缺席的“另一条时间线”中。米洛什带回家的唯一纪念品是一个被炮火熏黑的、残缺不全的女人肖像画。他开始痴迷于修复这幅画,认为只要他能还原肖像的面容,就能找回自己失去的身份和家庭的完整。然而,每当他小心翼翼地擦去一层尘土,露出的面部特征就会与他记忆中的妻子有微小的偏差。邻居们开始窃窃私语,认为他带回的不是纪念品,而是一个“被诅咒的替身”。小说的高潮是米洛什在一次狂怒中,试图用火烧掉肖像,却发现画作比火焰更顽固。科瓦奇用这种象征性的冲突,刻画了创伤如何成为一种无法被清理的“物质残留”。 6. 《面包师的审判》(作者:薇拉·霍尔姆) 背景与主题: 设定在一个被占领的北欧小镇,霍尔姆的作品以其对日常生活中道德选择的冷酷审视而闻名。这篇小说探讨了在极权压力下,“生存”与“良知”之间的灰色地带。 情节梗概: 小镇的面包师古斯塔夫是镇上唯一能提供合格面粉的人,他因此获得了占领军的信任,也因此成为镇民的焦点。占领军要求他提供一份“忠诚顾客”名单,以作为未来物资配给的依据。古斯塔夫陷入了煎熬:交出名单,他能保证自己和家人的生存,但会间接导致一些人的流放;拒绝,他将立即面临死亡,但至少保持了清白。小说没有明确的审判场景,而是通过古斯塔夫制作面包的过程来展现他的内心挣扎:酵母的发酵速度、面团的韧性、烘烤的火候,都对应着他摇摆不定的道德天平。最终,古斯塔夫交出了一份名单,但名单上只有他自己和他的妻子的名字。霍尔姆的叙事是极简的,通过对食物制作过程的精细描写,烘托出人性的脆弱与坚韧。 --- 结语:未完成的对话 本选集中的短篇小说,无论是对现代都市的疏离感、对时间流逝的哲学反思,还是对战争阴影下人性的探究,都指向一个共同的主题:在宏大历史和理智系统失灵的时代,人如何定义自身的真实性。这些故事并非提供答案,而是邀请读者进入一场未完成的、充满张力的对话之中。它们是二十世纪思想与情感地震后,散落在欧洲大陆上的、坚硬而美丽的碎片。

作者简介

作者:弗兰茨·卡夫卡(1883—1924),奥地利小说家,卡夫卡被誉为20世纪文学史上的杰出人物、现代文学的鼻祖、表现主义文学的先驱。由于其生活在奥匈帝国行将崩溃的时代,又深受尼采、柏格森哲学影响,故作品大都用变形荒诞的形象和象征直觉的手法,表现被充满敌意的社会环境所包围的孤立、绝望的个人。

译者:高中甫(1933—),毕业于北京大学西语系,1978年入中国社科院外文所,从事德国文学研究工作。 自70年代末起相继发表著述以及翻译作品,著作有《德国伟大诗人——歌德》,与人合撰的有《德国文学简史》。 主编有《歌德精选集》、《茨威格文集》(七卷本)、《二十世纪外国短篇小说编年选》(五卷十册)、《瓦格纳喜剧全集》、《易卜生评论集》。翻译有歌德长篇小说《亲和力》,传记小说《贝多芬》、《莫扎特》和《马勒——未来的同时代人》、《莱辛寓言》、《海涅评传》等,此外还译有莱希特、施尼茨勒、雷马克等人的作品。

李文俊(1930— ),著名翻译家。1952年毕业于复旦大学新闻系,在《译文》与《世界文学》工作多年,曾任《世界文学》主编。长期致力于译介英美文学作品,尤以翻译和介绍福克纳用力最多,成就最卓著。另译有海明威、塞林格、卡森•麦卡勒斯、爱丽丝•门罗等人的作品。1994年获中美文学交流奖,2011年荣获“翻译文化终身成就奖”,多次获得全国外国文学出版奖。另著有《美国文学简史》(合作)、《纵浪大化集》、《福克纳评传》、《西窗看花漫笔》等。

目录信息


公路上的孩子们

衣服
过路人
倚窗眺望
商人
路遇
乡间婚事筹备
归途
揭开一个骗子的面具0目录目录单身汉的不幸
突然的散步
决心
判决
变形记
万里长城建造时
在流放地
乡村教师(巨鼹)
法的门前
一个梦
老光棍布鲁姆费尔德
猎人格拉库斯
视察矿区
骑桶者

豺狗和阿拉伯人
新律师
在马戏场顶层楼座上
陈旧的一页
敲门邻居
一个杂种
致科学院的报告
家长的忧虑
十一个儿子
杀兄
一场常见的混乱
塞壬们的缄默
乡村医生
普罗米修斯
新灯
在阁楼上
城徽
舵手
秃鹰
归来
小寓言
陀螺

同伙考验
最初的忧伤
饥饿艺术家
放弃吧!
夫妻
关于譬喻
一个矮小的女人
地洞
女歌手约瑟芬(耗子民族)
墓中做客
犹太教堂里的“宠物”
误入荆棘丛
· · · · · · (收起)

读后感

评分

“我”到家了,见到了熟悉的物件。但对于是否真的到家,又毫无把握,感觉上,似乎缺了点什么,虽然父亲的房子还是老样子。 卡夫卡并非要讲一个常规的有关回家的故事。 虽然“我”原本从那里来,但“我”无法再回去,哪怕已经站在家门口。这就像是被赶出伊甸园,再无回去的可能...

评分

“我”到家了,见到了熟悉的物件。但对于是否真的到家,又毫无把握,感觉上,似乎缺了点什么,虽然父亲的房子还是老样子。 卡夫卡并非要讲一个常规的有关回家的故事。 虽然“我”原本从那里来,但“我”无法再回去,哪怕已经站在家门口。这就像是被赶出伊甸园,再无回去的可能...

评分

“我”到家了,见到了熟悉的物件。但对于是否真的到家,又毫无把握,感觉上,似乎缺了点什么,虽然父亲的房子还是老样子。 卡夫卡并非要讲一个常规的有关回家的故事。 虽然“我”原本从那里来,但“我”无法再回去,哪怕已经站在家门口。这就像是被赶出伊甸园,再无回去的可能...

评分

“我”到家了,见到了熟悉的物件。但对于是否真的到家,又毫无把握,感觉上,似乎缺了点什么,虽然父亲的房子还是老样子。 卡夫卡并非要讲一个常规的有关回家的故事。 虽然“我”原本从那里来,但“我”无法再回去,哪怕已经站在家门口。这就像是被赶出伊甸园,再无回去的可能...

评分

“我”到家了,见到了熟悉的物件。但对于是否真的到家,又毫无把握,感觉上,似乎缺了点什么,虽然父亲的房子还是老样子。 卡夫卡并非要讲一个常规的有关回家的故事。 虽然“我”原本从那里来,但“我”无法再回去,哪怕已经站在家门口。这就像是被赶出伊甸园,再无回去的可能...

用户评价

评分

《驳斥》中的那种语无伦次的辩解,与其说是为了洗清自己的罪名,不如说是一种在巨大压力下,个体精神彻底崩溃的表现。他试图用语言来对抗一个无法理解的指控,然而,他的语言本身就充满了混乱和矛盾,这使得他的辩解显得更加苍白无力。这种绝望的抗争,让我看到了在权力和制度面前,个体语言的脆弱。当规则被扭曲,当真相被掩盖,个人的声音,无论多么响亮,都可能最终被淹没在无边无际的沉默之中。

评分

《饥饿艺术家》中的那位艺术家,他的存在本身就是对现代社会一种尖锐的讽刺。他用禁食来证明自己的艺术价值,用饥饿来吸引观众的目光,然而,随着时代的变迁,人们对他的关注度逐渐减弱,他的艺术形式也变得过时。最终,他被遗忘在角落里,而一头同样被忽视的野兽,却成了他最后的观众。这种落寞的结局,让我深感悲哀。它揭示了艺术在物质至上的社会中所面临的困境,以及个体在追求精神满足时,如何会被现实所抛弃。他的饥饿,不仅仅是身体上的,更是精神上的,是对这个冷漠世界的无声呐喊。

评分

《新婚之夜》给我带来了一种难以言喻的压抑感。它并非描绘一个浪漫的开始,而是展现了一对新婚夫妇在面对一种未知、无法言说的阻碍时的茫然和无措。他们本应享受新婚的喜悦,然而,一种强大的、看不见的阴影笼罩着他们,使得他们的感情变得沉重而尴尬。这种阻碍,或许是社会习俗的束缚,或许是个人内心的恐惧,又或许是命运的无形安排。卡夫卡善于捕捉这些潜藏在日常之下的巨大张力,让读者在平静的叙述中,感受到一种深刻的动荡。

评分

《变形记》早已名声在外,但真正阅读,才能体会到格里高尔·萨姆沙转变的深度。他不再是那个为了家庭辛勤工作的年轻男子,而是一个被异化的存在,一个连自己都无法理解的怪物。而更令人心寒的是,他的家人,那些曾经依赖他、爱护他的人,在面对他的转变时,所表现出的恐惧、厌恶甚至最终的漠视。他们的反应,并非仅仅是对一个“怪物”的排斥,更像是对自身生活被打破、被威胁的本能反应。格里高尔的遭遇,让我们不得不审视,在看似正常的社会结构中,个体是如何被轻易地边缘化,被剥夺了人性,最终沦为一个被丢弃的物品。他身躯的变形,仅仅是其内在精神被压抑、被摧残的具象化表现,而这种“变形”的根源,或许就埋藏在我们每个人都可能身处的那个令人窒息的现代社会之中。

评分

《乡村来的一位医生》中的那位乡村医生,他所面对的困境,是如此的真实而又令人窒息。他被召唤到一个遥远的地方,却发现自己根本无法抵达,而他所携带的药物,也无法解决根本的问题。这种无能为力感,贯穿了他整个旅程。他试图扮演一个拯救者的角色,然而,他所能做的,只是在无尽的等待和无谓的奔波中耗尽自己。这种经历,让我联想到生活中许多我们试图解决的难题,那些看似近在咫尺,却又遥不可及的状况,以及我们在其中感受到的无助和疲惫。

评分

《格拉赫的传闻》所营造的那种弥漫在空气中的不安和猜疑,如同一种看不见的病毒,悄无声息地侵蚀着人们的心灵。卡夫卡对于细节的把握,使得这种不安感更加真实。那些零散的传闻,那些模棱两可的对话,以及人们眼中闪烁的恐惧,都共同构建了一个令人窒息的氛围。在这样的环境中,信任荡然无存,每个人都小心翼翼,生怕自己成为下一个被议论、被指控的对象。这种集体性的恐惧,以及个体在这种恐惧下的生存状态,让我深刻地体会到,当社会失去了透明和公正,人们将如何被逼入绝境。

评分

《判决》的那种突如其来的命运宣判,至今仍在我脑海中挥之不去。一个儿子,因为父亲的一句评语,就被判处了死刑,而且还是以一种如此平静、如此疏离的方式。没有辩护,没有审判,只有一句简短的指令,然后一切就结束了。这种极端的荒谬感,让我不禁思考,在某些看似权力稳定的体制下,个体的命运是如何被随意践踏的。父亲的判决,与其说是一种正义的执行,不如说是一种绝对权力的象征,一种对个体意志的彻底否定。而儿子甘愿接受的姿态,更是令人毛骨悚然,仿佛他早已习惯了被剥夺,习惯了在无形的枷锁下生存,以至于当真正的枷锁降临时,他反而感到一种解脱。

评分

《在法的门前》的故事,虽然篇幅不长,却充满了令人深思的哲学意味。那个守门人,他代表着什么?是制度的僵化?是规则的傲慢?还是人类自身存在的障碍?那位来自乡下的人,一生都在试图进入那扇门,但最终却发现,那扇门只是为他一个人设定的,而且他永远也无法真正地跨越。这让我联想到生活中无数次我们试图突破的壁垒,那些看似可以轻易跨越的界限,却因为某种看不见的力量,阻碍了我们前进的脚步。守门人的存在,就是一种永恒的阻碍,他不断地提醒着我们,有些门,或许生来就不是为我们打开的。

评分

初次翻开《卡夫卡短篇小说集》,我并没有抱持着对“大师”作品的某种预设,只是单纯地想探寻那字里行间隐藏的独特气息。而正是这种不带预设的心态,让我更深切地感受到卡夫卡文字的魔力。他笔下的世界,并非宏大叙事的舞台,而是个体在日常生活中遭遇的荒诞、迷失与无力。 《乡村医生》那令人不安的序曲,就如同一个冰冷的铁拳,直击读者内心最柔软的地方。医生疲惫的身躯,在寒冷中等待着未知的召唤,而那辆本应将他送往病患身边的马车,却始终如同一个嘲弄的笑话,无法抵达。这种看似简单的场景,却营造出一种深刻的无助感,仿佛我们每个人都在某种无形的力量下,被剥夺了前进的动力,被困在原地,等待着一个永远不会出现的解决方案。马车夫的出现,更像是命运的又一次玩弄,他带来的不是希望,而是更深的绝望,一种被遗弃、被抛弃的感觉,在夜色中弥漫开来。

评分

《建筑师们》的那种集体无意识的盲目,让我感到脊背发凉。当一个庞大的工程,由一群人共同推动,而每个人又似乎都只是在完成上级的指令,或者在遵循某种既定的模式,那么这个工程的最终走向,就已经脱离了所有个体的意志。卡夫卡笔下的建筑师们,他们建造着一个看起来宏伟的建筑,但这个建筑的意义何在,却无人能够真正解释。这种模糊的目标和集体的盲从,让我看到了一种可怕的可能性:当个体失去批判性思维,当责任被集体摊薄,我们可能会在不知不觉中,建造出一些毫无意义,甚至有害的东西。

评分

最惨的不是失眠、而是在失眠的夜晚遭遇了狗屎翻译。

评分

《在流放地》清晰地展示了卡夫卡叙述中伸展出去的枝叶,在对那架杀人机器入微的描写里,这位作家表达出了和巴尔扎克同样准确的现实感,这样的现实感也在故事的其它部分不断涌现,正是这些拥有了现实依据的描述,才构造了卡夫卡故事的地基。

评分

最惨的不是失眠、而是在失眠的夜晚遭遇了狗屎翻译。

评分

打瞌睡啊

评分

收录的几乎是全集

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有