韓少功,1953年1月齣生於湖南省,漢族,現居海南。1968年初中畢業後赴湖南省汨羅縣插隊務農;1974年調該縣文化館工作;1978年就讀湖南師範大學中文係;1982年後任湖南省《主人翁》雜誌編輯、副主編;1985年進修於武漢大學英文係,隨後任湖南省作傢協會專業作傢;1988年遷調海南省,曆任《海南紀實》雜誌主編(1988)、《天涯》雜誌社長(1995)、海南省作協主席(1996)、海南省文聯主席(2000)等職。當選為中國作傢協會全委委員、主席團委員(1997,2001),中國文聯全委委員(2001)。
曾在青年部門(1985)、林業部門(1986)以及大學(1995)兼職,曾社會兼任省政協委員、常委(1983、1989、1993)和省人大代錶(2003)等職。
One of the most-talked about works of fiction to emerge from China in recent years, this novel about an urban youth "displaced" to a small village in rural China during the Cultural Revolution is a fictionalized portrait of the author's own experience as a young man. Han Shaogong was one of millions of students relocated from cities and towns to live and work alongside peasant farmers in an effort to create a classless society. Translated into English for the first time, Han's novel is an exciting experiment in form -- structured as a dictionary of the Maqiao dialect -- through which he seeks to understand and translate the local life and customs of his strange new home. Han encounters an upside-down world among the people of Maqiao: a con man dupes his neighbors into thinking that he has found the fountain of youth by convincing them that his father is in fact his son; to be scientific" is to be lazy; time and relationships are understood using the language of food and its preparation; and to die young is considered "sweet," while the aged reckon their lives to be "cheap." As entries build one upon another, Han meditates on the ability of a waidi ren (outsider) to represent the ways of life of another community. In this light, the Communist effort to control the language and history of a people whose words and past are bound together in ineluctably local ways emerges as an often comical, sometimes tragic exercise in miscommunication.
马桥词典读了有一段时间了,这些天我们平时闲聊,每当我有提议问同学同意不同意,就总会扯到了马同意。那就从”同意“说起吧。 ” ”同意“是权力的心理基础,而在日常生活里面”同意“具体表现在酋长和他的同伴的供给与接受的过程里面,这就是”相互“这个概念,成为权力的另...
評分“我们常常美化以前的一些事物,比如藕,比如一本书,比如某位邻居,因为我们忘记了当时产生好感的特定情景。我们甚至觉得以前的某次痛苦经历美妙无比,因为我们成了原因的回顾者,不再深陷其中。我们不再痛苦而是欣赏痛苦。” ——《马桥词典》 十多年前出版的书...
評分《马桥词典》最让我感动的是韩少功悲天悯人的情怀,他用平等的眼光注视着叙说着马桥人特有的生活习俗,不特意拔高美化猎奇,也没有嘲讽敌视,并用鲜活生动的语言勾勒描摹出这一神奇的地方。 首先他对语言极其敏感,有些发音在普通话里根本找不到相应的词语,甚至马桥人也不知道...
評分久闻《马桥词典》之名,但作为一个自小成长在实用主义和功利主义话语中的人,出于一种下意识的对于知识之实用性的偏好,我对于《马桥词典》的第一个反应是,这本书对我有什么用?几乎从第一刻起,我就在心底产生了这样的质疑:马桥是一个极小极偏僻的所在,一个我极可能一辈子...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有