A shocking phone call in the first sentence sparks a soaring tour-de-force saga by two-time National Book Award nominee Stephen Dixon.
It is the tale of two brothers, years apart in age, who have become close late in life. But the freakish death of one at the book's outset sends the other reeling into a shattered yet strangely exhilarating re-visitation of their lives together.
Phone Rings is the work of a master at the peak of his form: a beautiful overlapping of scenes both remembered and ongoing, told with tenderness and an antic, laugh-out-loud sense of humor. In Dixon's inimitable mix of absorbing narrative, deceptively simple prose and waggishly innovative style, it becomes the sprawling chronicle of a large Jewish family in mid-century New York City, surviving three wars, the '60s cultural revolution, marriages, divorces, births and deaths . . . is it all lost with the piercing sound of a ringing phone? Or is that the chance to realize the possibility of transcendence?
Stephen Dixon has long been considered the "secret master" of American fiction by great writers such as Jonathan Lethem. In this book, he may well have written his masterpiece.
评分
评分
评分
评分
这本书的叙事节奏简直让人抓狂,它像是一个精心编织的迷宫,每当我觉得自己快要找到出口时,作者总能抛出一个新的转折,让我彻底迷失方向。情节的推进并非线性的,而是采用了大量的闪回和多重叙事视角,这无疑增加了阅读的难度,但同时也带来了极大的智力挑战。我必须时刻保持警惕,将散落的线索拼凑起来,试图还原出事件的全貌。其中有一段描述,主人公在雨夜中独自驾驶穿过一片荒芜的平原,那种深入骨髓的孤独感和环境的压抑感,几乎要穿透纸面扑面而来。作者对环境氛围的渲染达到了一个近乎病态的程度,每一个细节,无论是路边生锈的指示牌,还是远处若隐若现的灯火,都在无声地诉说着某种未言明的悲剧。我尤其欣赏作者对于内心独白的刻画,那种自我怀疑、挣扎和偶尔迸发出的清醒,都极其真实且富有层次感,让人不禁反思自身在类似困境中的反应。然而,正是这种过于晦涩和自我指涉的叙事方式,使得一些关键情节的处理显得有些草率,仿佛作者急于进入下一个哲思的探讨,而忽略了对当下事件的充分交代,这让我在合上书本时,心中仍留下了一大片待解的空白,既有被震撼的满足感,也有对完整性缺失的遗憾。
评分这本书所探讨的主题深度远远超出了一个普通小说的范畴,它像是一面棱镜,折射出关于人性、权力结构以及现代社会异化等多个层面的深刻思考。作者并没有给出任何明确的道德判断或结论,而是将那些最尖锐、最令人不安的问题赤裸裸地摆在读者面前,迫使我们直面自身的局限性。书中对于“权力”的解构尤为精妙,它不是通过宏大的政治场面来展现,而是聚焦于日常生活中那些微不足道的控制与服从,比如邻里间的互相监视,或者公文流程中的冰冷术语,这些细节构建了一个无形的、令人窒息的社会控制网络。阅读过程中,我的情绪经历了多次剧烈波动,时而感到对人类愚蠢行为的厌恶,时而又对个体在绝境中的微弱抗争产生敬意。它成功地将哲学思辨融入到情节的肌理之中,使得阅读体验既是智力的挑战,也是精神上的洗礼。读完之后,我需要很长时间才能从那种宏大而沉重的氛围中抽离出来,它留给我的不是一个简单的故事,而是一系列挥之不去的问题和对周遭世界的全新审视角度。
评分从文学技法的角度来看,这本书的语言是极具侵略性的,它拒绝平铺直叙,而是采用了一种近乎诗歌化的散文笔法,充满了大量的隐喻和象征。初读时,我甚至需要放慢速度,逐字逐句地咀嚼那些句子,因为很多词语的选择都带着强烈的指向性和历史厚重感。比如,书中反复出现的“锈蚀的钟摆”这一意象,它不仅仅代表时间的流逝,更深层次地指向了某种停滞不前的社会结构和被遗忘的集体记忆。作者对声音和色彩的描绘也十分独特,他能够将一种极度干燥的氛围,通过“沙砾摩擦的声响”和“褪色的靛蓝”描绘出来,形成一种感官上的冲击。这种高密度的文学性,使得这本书不适合在碎片化的时间里阅读,它需要一个安静、不受打扰的空间,让你的全部心神都沉浸进去,才能领略到其语言的魅力。对我而言,每一次翻页都像是在探索一个语言构建的新大陆,充满了发现的乐趣,也充满了被文字洪流淹没的风险。
评分这本书在人物塑造上的功力,简直是教科书级别的范本。每一个主要角色,都不是扁平化的工具人,而是活生生的、充满了矛盾和复杂性的个体。我尤其对那个亦正亦邪的配角“维克多”印象深刻,他仿佛行走在道德的灰色地带,其动机的转变之快,让人难以捉摸,你永远不知道他下一秒会选择拯救还是毁灭。作者通过大量细腻的肢体语言和微表情来展现人物的内心波动,比如主角在焦虑时下意识地摩挲戒指的动作,这个小小的细节,比任何冗长的心理分析都来得有力。阅读过程中,我感觉自己就像一个潜入角色生命深处的人类学家,观察着他们如何在巨大的社会压力和个人欲望的拉扯下挣扎求生。这种深入骨髓的共情体验,使得阅读过程异常沉重,但也异常充实。不过,书中对女性角色的刻画略显单薄,她们似乎更多地充当了推动男性角色成长的催化剂,而非拥有完整独立意志的主体,这可能是本书在人物群像构建上稍显不足的地方。尽管如此,那些被赋予了厚重命运的男性角色,其复杂的内心世界已经足够支撑起整部作品的厚度。
评分这部作品的结构布局,简直是一场对传统叙事的大胆颠覆。它没有明确的开端、高潮和结尾,更像是一系列碎片化的记忆片段被随机地投掷在你面前,你需要像考古学家一样,通过细微的线索去重构一个宏大的历史图景。作者巧妙地运用了“非对称叙事”,即故事的重要信息往往隐藏在那些看似不经意的对白或背景描述中,而那些看似重要的场景,却可能是为了分散读者的注意力而设置的烟雾弹。这种结构设计极大地考验了读者的耐心和专注力,它要求你放弃对传统“悬念解答”的期待,转而享受过程本身。我特别喜欢作者设置的那些“循环”结构,故事的某些结尾竟然巧妙地呼应了开头的某个场景,这种螺旋上升的结构,给人一种宿命论的悲凉感,仿佛所有的挣扎最终都导向了一个既定的终点。不过,这种高度抽象和结构化的处理,可能会让那些偏好直接故事线的读者感到困惑和疏离,它更像是一件需要被“解读”的艺术品,而非被“阅读”的故事。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有