中國文化在英國

中國文化在英國 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:譯林齣版社
作者:範存忠
出品人:
頁數:361
译者:
出版時間:
價格:55.00元
裝幀:精裝
isbn號碼:9787544757799
叢書系列:範存忠文集
圖書標籤:
  • 範存忠
  • 中西文化
  • 範存忠文集
  • 文化比較
  • 博士論文
  • 十二五重點
  • *南京·譯林齣版社*
  • 輕居書單
  • 中國文化
  • 英國
  • 跨文化
  • 傳播
  • 曆史
  • 社會
  • 教育
  • 交流
  • 傳統
  • 國際
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

國傢“十二五”規劃重點齣版項目“範存忠文集”,為一代比較文學宗師範存忠先生學術著作結集,首次整理齣版。文集共5冊,悉心收錄範先生六十多年學術生涯中散落各處的著作、論文和學術報告,係統呈現跨文化研究先驅的學術成就,以及開創比較文學影響學派的重要思想及其曆史觀、文學觀、文化觀。作為寶貴的學術熏陶與研究資料,“範存忠文集”為當代文學研究者的研究方法提供極佳範本。

《中國文化在英國》整理自範存忠先生1931年在美國哈佛大學的哲學博士學位論文。範先生從一個中國學者的角度,對相關英法德等外國文獻旁徵博引,條分縷析,係統闡述中國文化對17、18世紀英國的影響及其源流。本論著已成為作為相關研究領域的必讀經典。此次將範先生用英文寫就的論文原稿首次齣版,原汁原味,更有利於瞭解和研究範先生學術成果的源頭和精髓。

著者簡介

範存忠(1903—1987),字雪橋、雪樵,上海市崇明縣人。1926年畢業於國立東南大學外語係;1931年獲哈佛大學哲學博士學位後迴國;1944—1945年在牛津大學講學;1931—1949年間,曆任原中央大學外國語言文學係教授、係主任,文學院院長等職;1956年後,曾任南京大學副校長、圖書館館長、中國英國史研究會名譽會長等職。主要著作有《英美史綱》、《英國文學史綱》、《英國文學論集》、《中國文化在英國》、《中西文化散論》等。

圖書目錄

PREFACE
CHAPTER I SIR WILLIAM TEMPLE AND HIS PREDECESSORS
Early Cultural Relations of England and China — “Cataian” in Shakespeare — “Cathaian Can” in Milton — China in Voyages and Travels — The English in China — The Chinese in England — The Christian Missionaries and their Translation of Confucian Classics — Sir William Temple and the “Sharawadgi” — Temple and Confucianism.
CHAPTER II THE FREETHINKERS
“L’Affaire des Chinois” — Confucianism and English Deists: Collins; Tindal; Chubb — Chevalier de Ramsay as Mediator of Confucianism and Christianity — Bolingbroke and Confucianism — Voltaire on
Confucianism and his Influence in England — English Attacks on
Voltaire, on Confucius, and on Chinese Wisdom.
CHAPTER III THE JOURNALISTS
China in the Addisonian Periodicals — Defoe as an Irrational Critic of China — Du Halde’s Description of China in England — Chinese Culture and Political Journalists: Budgell; Chesterfield; the Writers of Craftsman and Daily Gazetteer — An Irregular Dissertation.
CHAPTER IV THE CONNOISSEURS
The “Chinoiseries” in England — Their Effect on English Life and Letters — Horace Walpole and the “Chinoiseries” — Richard Owen Cambridge and the Chinese Garden — Essays on the Chinese Taste in The World and The Connoisseur.
CHAPTER V THE PLAYWRIGHTS
Sir Francis Fane’s The Sacrifice — Elkannah Settle’s The Conquest of China and The Fairy Queen — Le Petit Orphelin de la Maison de Tchao — William Hatchett’s The Chinese Orphan — Chinese Harlequins — Jean George Noverre’s The Chinese Festival — Voltaire’s L’Orphelin de la Chine — Arthur Murphy’s The Orphan of China: its Relation to the Chinese Original and the Previous Adaptations; its Chinese Atmosphere; its Success on the Stage.
CHAPTER VI OLIVER GOLDSMITH
Goldsmith and Chinese Letters — The Idea of the “Citizen of the World”— “Il est un philosophe à sa manière” — Goldsmith as an Interpreter of Chinese Culture — Goldsmith as a Critic of the “Chinoiseries” in England.
CONCLUSION
APPENDIX
I Chronology
II Three Essays Relating to the Chinese
BIBLIOGRAPHY
I General Works
II Special Works
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

《中國文化在英國》整理自範存忠先生1931年在美國哈佛大學的哲學博士學位論文。範先生從一個中國學者的角度,對相關英法德等外國文獻旁徵博引,條分縷析,係統闡述中國文化對17、18世紀英國的影響及其源流。本論著已成為作為相關研究領域的必讀經典。此次將範先生用英文寫就的論文原稿首次齣版,原汁原味,更有利於瞭解和研究範先生學術成果的源頭和精髓。

评分

《中國文化在英國》整理自範存忠先生1931年在美國哈佛大學的哲學博士學位論文。範先生從一個中國學者的角度,對相關英法德等外國文獻旁徵博引,條分縷析,係統闡述中國文化對17、18世紀英國的影響及其源流。本論著已成為作為相關研究領域的必讀經典。此次將範先生用英文寫就的論文原稿首次齣版,原汁原味,更有利於瞭解和研究範先生學術成果的源頭和精髓。

评分

周老師推薦過。

评分

《中國文化在英國》整理自範存忠先生1931年在美國哈佛大學的哲學博士學位論文。範先生從一個中國學者的角度,對相關英法德等外國文獻旁徵博引,條分縷析,係統闡述中國文化對17、18世紀英國的影響及其源流。本論著已成為作為相關研究領域的必讀經典。此次將範先生用英文寫就的論文原稿首次齣版,原汁原味,更有利於瞭解和研究範先生學術成果的源頭和精髓。

评分

周老師推薦過。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有