比才 采珠人

比才 采珠人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:世界文物出版社
作者:科爾蒙(E. Cormon)等
出品人:
页数:120
译者:蕭曼
出版时间:1999-9
价格:NT$ 120
装帧:平装
isbn号码:9789575610623
丛书系列:
图书标签:
  • 音乐
  • 剧作
  • 歌剧脚本
  • 比才
  • 采珠人
  • 歌剧
  • 音乐
  • 古典音乐
  • 浪漫主义
  • 法国
  • 悲剧
  • 人文
  • 艺术
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本系列是以西洋歌剧为主的《歌剧经典》脚本译丛,中文和原文对照,其主旨是为广大音乐爱好者,尤其是歌剧爱好者,当然也为专业音乐家们,提供欣赏和研究参考资料。

比才曾获得罗马大奖,又酷爱歌剧,一直向往能在歌剧创作方面取得成就。当时法国前美术部长卡瓦列夫斯基伯爵出资十万法郎,支持抒情剧院演出由年轻的罗马大奖得主所创作的尚未公演的歌剧,于是比才便应剧院经理卡尔瓦奥之邀,创作了《采珠者》,此剧也成为他崭露头角最早的歌剧作品。

这是一部以锡兰岛为背景,描绘具有三角关系人物友情与爱情纠葛的悲剧。虽然人物性格僵化,情节编造的痕迹过重,但比才富于异国情调的音乐为之创造了绚丽多彩的背景,使主要角色的音乐富于戏剧激情又充满诗意。从《采珠者》开始,比才逐渐走向成熟之路──这也预示了他下一部伟大作品《卡门》的诞生。

作者简介

劇本翻譯■蕭曼

1936年生,1953~58年在北京大學歷史系讀世界史專業。畢業後在中國藝術博物館音樂館任職三年,調至中國戲劇家協會研究室研究法國戲劇多年,再調至中國戲劇出版社任副總編分管外國戲劇與文學。職稱譯審。復調回中國劇協繼續研究法國戲劇,任職至1997年5月退休。有多種譯著及文章,翻譯小說有《這就叫做黎明》、《小王子》、《夜航記》,劇本有《犀牛》等。著作有《吳作人》等。是中國大百科全書法西葡拉美分支負責人,撰寫法國戲劇總條目及其他條目數十條。1990年代以來,中央戲劇學院連續三年聘為客座教授,講授法國戲劇史,文學藝術研究院亦聘為其讀書班講授二十世紀法國戲劇。

目录信息

采珠者──比才第一部重要的歌剧
人物表
分场说明
剧本对译
【第一幕】锡兰岛的渔夫们依习俗寻来了以歌声祈祷护佑渔夫安全的贞女,她却正是领袖祖尔加与其好友纳迪尔都深爱的莱伊拉。莱伊拉虽爱着纳迪尔,她仍决定与渔夫们同生死。
【第二幕】莱伊拉独自睡在神庙的平台上。黑夜中纳迪尔来到,两人互诉衷情事迹败露。纳迪尔被捕。祖尔加原欲放他们自由,却在见到莱伊拉的真面目后改变主意。
【第三幕】莱伊拉替纳迪尔求情不成,于是拿下项链交代遗言。这条项链使祖尔加忆起莱伊拉曾救过他。为了报恩,祖尔加放火制造混乱让两人逃走,自己则被火光所吞噬。
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有