From the internationally acclaimed author of The Book of Evidence and Ghosts comes a mesmerizing novel that is both a literary thriller and a love story as sumptuously perverse as Lolita. "A strange and dreamlike book . . . Banville has a breathtaking style."--Boston Globe.
约翰•班维尔(John Banville,1945年12月8日)生于爱尔兰威克斯福,是当地的小说家。他的小说《证据之书》(The Book of Evidence),被列为英国布克奖的名单,但只获得了1989年的Guinness Peat Aviation Award。小说《大海》(The Sea),赢取了2005年的英国布克奖。 约翰•班维尔被认为是20和21世纪的爱尔兰的最好的当中一个作家,和一位至尊名作家。 约翰•班维尔曾任爱尔兰时报(Irish Times)的文学编辑达十一年,后成了纽约书评的投稿人。
这是框架三部曲的最后一部。该怎样形容班维尔这些美妙的作品呢? 我总有这样的幻觉,班维尔脸上涂满遮盖一切的油彩,画着小丑妆,站在一个巨大的马戏帐篷般的水泡前。他召唤我进去,“没事,只是去看看。”瞧,他就是这么轻描淡写地说了一句。一朵大得吓人的灰色云朵正在天空中...
评分这是框架三部曲的最后一部。该怎样形容班维尔这些美妙的作品呢? 我总有这样的幻觉,班维尔脸上涂满遮盖一切的油彩,画着小丑妆,站在一个巨大的马戏帐篷般的水泡前。他召唤我进去,“没事,只是去看看。”瞧,他就是这么轻描淡写地说了一句。一朵大得吓人的灰色云朵正在天空中...
评分这是框架三部曲的最后一部。该怎样形容班维尔这些美妙的作品呢? 我总有这样的幻觉,班维尔脸上涂满遮盖一切的油彩,画着小丑妆,站在一个巨大的马戏帐篷般的水泡前。他召唤我进去,“没事,只是去看看。”瞧,他就是这么轻描淡写地说了一句。一朵大得吓人的灰色云朵正在天空中...
评分这是框架三部曲的最后一部。该怎样形容班维尔这些美妙的作品呢? 我总有这样的幻觉,班维尔脸上涂满遮盖一切的油彩,画着小丑妆,站在一个巨大的马戏帐篷般的水泡前。他召唤我进去,“没事,只是去看看。”瞧,他就是这么轻描淡写地说了一句。一朵大得吓人的灰色云朵正在天空中...
评分这是框架三部曲的最后一部。该怎样形容班维尔这些美妙的作品呢? 我总有这样的幻觉,班维尔脸上涂满遮盖一切的油彩,画着小丑妆,站在一个巨大的马戏帐篷般的水泡前。他召唤我进去,“没事,只是去看看。”瞧,他就是这么轻描淡写地说了一句。一朵大得吓人的灰色云朵正在天空中...
这是一本读起来让人感到“温暖”的书,尽管它可能触及了一些比较沉重的主题。作者最厉害的地方在于,他懂得如何在黑暗中捕捉微光。故事的核心似乎围绕着“救赎”和“和解”展开,但这种和解并非戏剧性的、突如其来的顿悟,而是漫长、艰难、充满反复的自我接纳过程。角色之间的情感流动细腻得像是一张被反复抚摸过的旧羊绒衫,虽然有些毛边,但每一处纹理都记录着共同的经历和无法言说的默契。我特别喜欢作者对日常细节的捕捉,比如一杯咖啡的温度,一个不经意的眼神交流,这些看似微不足道的瞬间,被赋予了重大的情感意义。整本书读下来,留下的不是悲伤,而是一种对生命韧性的敬畏感,以及对人与人之间连接可能性的坚定信念。它像一个可靠的朋友,在你需要慰藉的时候,安静地陪伴在你身边。
评分说实话,我一开始对这种带有强烈的时代背景的作品持保留态度,总怕是历史的简单复述,缺乏新意。然而,这部作品完全颠覆了我的这种刻板印象。作者的笔触是如此的轻盈而又精准,他没有去刻意渲染历史的厚重,而是将历史的重量巧妙地卸载在了那些平凡小人物的肩头。通过几代人跨越数十年的命运交织,我们看到了时代的风云变幻是如何不动声色地雕刻着个体的人生轨迹。那些日常生活的琐碎,那些微不足道的选择,在回望时竟成了决定一切的关键。语言上,它有着一种老派的、古典的美感,用词考究,句式长短错落有致,读起来有一种韵律感,仿佛在聆听一位技艺高超的说书人,娓娓道来尘封已久的故事。读完后,我感觉自己不只是了解了一段历史,更是与那段历史中的空气、光线和情感产生了真实的连接。
评分这本书的哲学思辨深度,远超我预期的商业小说范畴。它并不急于给出答案,而是抛出了一系列令人深思的问题,关于时间、记忆的本质,以及个体在宏大历史进程中的位置。阅读过程更像是一场智力上的探险,作者构建了一个宏大而又精微的知识体系,用近乎散文诗般的语言,探讨了那些人类亘古以来就试图触及的终极命题。我喜欢它那种克制的、近乎冷峻的叙事腔调,它没有煽情的对白,却能通过精准的意象和精准的用词,引发读者最深层次的共鸣。书中的世界观设定极具原创性,看得出作者在世界构建上投入了海量的心血,逻辑自洽,细节严谨,即便涉及复杂的理论探讨,也处理得流畅自然,丝毫没有生硬的学术腔调。这是一部需要放慢脚步,甚至需要边读边做笔记的佳作,它挑战了我既有的认知边界。
评分这部新作简直是文字的盛宴,作者的叙事功力令人叹为观止。故事的节奏把握得恰到好处,时而如同涓涓细流,温柔地铺陈细节,让人沉浸在角色的内心世界;时而又如同山洪暴发,情节急转直下,扣人心弦。尤其欣赏作者对于环境氛围的营造,那些细微的感官描写,比如雨后泥土的气息、旧书页的霉味,都栩栩如生地浮现在眼前,仿佛我真的置身于那个故事发生地的角落。人物的塑造更是立体丰满,他们身上的矛盾与挣扎,那种难以言喻的复杂人性,没有被简单地贴上好人或坏人的标签,而是真实得让人心疼。我跟随他们的步伐,一起经历了迷茫、发现了希望,那种情感的共振,让我在合上书本后,仍然久久不能平静。这本书的结构精巧,每一个看似不经意的伏笔,最终都巧妙地收束,形成一个完整的闭环,读完后有种豁然开朗的满足感,绝对值得反复品味。
评分我必须承认,这本书的文风对我来说是一次充满惊喜的冒险。它非常大胆地采用了非线性的叙事手法,时间线索在不同角色和不同年代间自由穿梭,初读时可能会有些许迷失,但一旦抓住作者设定的内在逻辑脉络,那种迷宫般的美感便会完全展现出来。作者似乎对“碎片化”叙事有着深刻的理解,他利用每一个片段的留白和暗示,邀请读者主动参与到故事的重建过程中来,这种互动性极大地增强了阅读的沉浸感。技术层面上,作者对视角转换的掌控达到了炉火纯青的地步,上一秒你还在主角的极度焦虑中,下一秒就被拉到了一个旁观者的冷静审视之中,这种强烈的疏离与亲密交替,制造出一种独特的张力。这本书不是用来“消磨时间”的,它是用来“挑战时间”的,非常适合喜欢烧脑和结构实验的读者群体。
评分I got drawn from the very beginning of this novel, absolutely elaborately used words and extraordinarily enchanting story ❤
评分I got drawn from the very beginning of this novel, absolutely elaborately used words and extraordinarily enchanting story ❤
评分a must read if you want to get the full picture of what john banville's world, a pioneering masterpiece anticipates <the sea> 2005.
评分a must read if you want to get the full picture of what john banville's world, a pioneering masterpiece anticipates <the sea> 2005.
评分I got drawn from the very beginning of this novel, absolutely elaborately used words and extraordinarily enchanting story ❤
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有