帕特里夏•海史密斯,美国女作家,一九二一年生于美国德州沃斯堡,六岁时随父母迁居至纽约,曾就读于纽约的朱莉亚•里奇蒙高中与巴纳德女子 学院。她的第一本小说《列车上的陌生人》于一九五一年由大导演希区柯克改编为电影,一鸣惊人。一九五五年出版的《天才雷普利》更是奠定其在类型文学中的至 高地位。读者目瞪口呆地发现,雷普利在这本名作及其后的续篇中,始终在光明与黑暗之间徘徊,在“无间道”中经历“一念天堂一念地狱”的考验,带着“案底” 逍遥法外,并在此后的连锁反应中犯下新的罪孽。
帕特里夏•海史密斯的作品以犯罪小说及短篇小说为主,她常年旅居欧洲各地,在欧洲受 欢迎的程度远胜于美国。在世时,海史密斯曾以《天才雷普利》及《双面门神》分获法国侦探文学奖、爱伦坡奖以及英国犯罪作家协会颁发的银匕首奖;近年来,随 着评论家不断发掘其作品的内涵,她身后的声誉甚至比生前还高。在数年前美国《时代》周刊选出的50位最伟大的犯罪小说作家中,帕特里夏•海史密斯仍高居榜首。
海史密斯擅写人物之异常的心理状态,步步为营、幽微复杂,气氛往往如乌云罩顶,对善恶的界定也常常与其他犯罪小说大异其趣。她 的作品总量不多,但以“雷普利系列”为代表的独特风格,得到诸多纯文学名家——如格雷厄姆•格林、朱利安•西蒙斯和乔伊斯•卡洛•欧茨的高度评价。同时, 这些小说以其强烈的画面感和震撼力吸引着众多电影从业者,大导演明格拉、文德斯和电影明星阿兰•德龙、马科维奇、马特•达蒙、裘德•洛都是她的忠实书迷, 他们协力创制出的前后几个“雷普利电影”版本,都成为脍炙人口的影史经典。
《卡罗尔》这本写于1952年美国小说,放在21世纪初的中国依然不过时,它是一本关于女性学会如何独立、学会如何去爱的小说。在莉莉安·法德曼的女同研究专著 《Odd Girls and Twilight Lovers》中,我们可以看到50年代美国女同的社会背景。20世纪50年代,美国麦卡锡主义盛行,社...
评分卡罗尔就像她身上的秘密, 扩散到整座房子里, 也像一道光, 只有她才看得见。 相比书的封面中那些最佳影片原著或奥斯卡影后等商业噱头,更喜欢封底上两人对视中表达的无尽暧 昧,然后就是上面那句。 从严格意义上来说,《 卡罗尔》(carol)应该是第一部我...
评分 评分很稀饭Therese和Carol互相表白那一段,反复看了好几遍,就想把它翻译出来。 P.S. 看原文时一直觉得没有xxoo描写很遗憾,翻译的时候突然觉得,某些很玄乎的描写貌似就是在写那事,哈哈。 片段 “今晚我们住这儿”,卡罗尔说。 特芮丝穿过酒店大堂时睡意仍然紧粘着她...
评分回想起之前看过的一些作品,也许是人类的天性顺应自然的规律,同夏天有关的爱情故事似乎都是美好而愉悦的。夏天,是一个象征着生命力和希望的季节。在这个季节,阳光丰沛,蓓蕾绽放,藤蔓舒展,暖风吹拂,空气中弥漫着柔和的芳香,有情人们的荷尔蒙水平也悄然萌芽(笑),所以...
我喜欢企鹅那版的封面
评分情节比电影精彩很多。
评分多标记一个封面……喜欢电影的未必能跟原著同步
评分描写似是细水长流,流动之下却是浓烈澎湃的情意,我就想到陈明真唱的一首歌,很能形容Terese坠入爱河的感觉:「我想我们前生一定是情人,不然我不会爱你这样深,如果一生缘份只能留个吻,我想向你预定百万个来生……kiss kiss kiss,只允许你一人,你的眼神像一道闪电划过我心门……kiss kiss kiss,我祈祷这一生所有的梦都经过你,一夜成真……」
评分别说它虚假,因为真的有人上钩,是不是骗你取决于你怎么看待。其实都还挺现实的,除了Carol的勇气。小说的行文很平淡,但是地下暗流汹涌,你能从这种风格里看到女主姑娘表面平静但内心不淡定的性格。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有