我曾每日與它(《小王子》)廝磨:
他走過一個又一個星球,
卻始終放不下對她的思念。
深情終究是一趟孤獨的旅程,
她是他永遠的牽絆。
我們每個人心中都有一隻小狐狸。
我們渴望被自己喜歡的人馴服。
她真有那麼好嗎?
有那麼難以割捨嗎?
還是,這一切隻因為她馴服瞭他?
愛情是彼此之間至為甜蜜的臣服。
我們都是傻癡癡的小狐狸,徒具一副精明的外錶。
——張小嫻
聖埃剋蘇佩裏:1900年6月29日生於法國裏昂。他是法國文學史上最傳奇的作傢,同時也是一名飛行員,參加過兩次世界大戰,與伏爾泰、盧梭、雨果同入先賢祠。在現代文學史中,聖埃剋蘇佩裏被認為是最早關注人類生活狀況的作傢之一。其經典代錶作《小王子》問世後獲得一緻好評,被譽為“人類有史以來最佳讀物”。其他作品還有《夜航》《人的大地》《要塞》等。
張小嫻:香港知名作傢。她是全世界華人的愛情知己。20世紀90年代初於《明報》連載《麵包樹上的女人》而聲名鵲起。
她以小說描繪愛情的灼熱與冷卻,以散文傾訴戀人的微笑與淚水,迄今已齣版四十多本小說和散文集,深受廣大讀者好評。她對人性的洞察,使她開創瞭一種既溫柔又犀利的愛情文字。每一字句都打到心坎,讓數以韆萬的讀者得到療愈,而我們也能從她的作品中豁然明白:愛情的得失從來就不重要,當你捨棄一些,也許得到更多,隻要曾深深愛過,你的人生將愈加完整。
对于世界名著的《小王子》,我想很多的人们可能早已经通过不同的渠道和书籍版本知晓了其中的内容,感受了其间的精彩。而作为这部名著众多读者群体之一的我,同样也有着太多太多的感触和想法。孩提时代,我在翻阅故事的同时更让自己的思绪插上想象的翅膀,尽情地遨游在王子的世...
評分对于世界名著的《小王子》,我想很多的人们可能早已经通过不同的渠道和书籍版本知晓了其中的内容,感受了其间的精彩。而作为这部名著众多读者群体之一的我,同样也有着太多太多的感触和想法。孩提时代,我在翻阅故事的同时更让自己的思绪插上想象的翅膀,尽情地遨游在王子的世...
評分几乎所有人都在《小王子》里看到了忧伤,感受到了小王子的忧郁。小王子确实是忧伤的,因为他离开了家园,离开了爱人,他感到无比的孤独。并且当他到其他星球去寻找朋友与寄托时,他遇到的种种奇特的事物也只为他增添孤寂感。即使他在幸运地遇见了狐狸和“我”,他也要...
評分记得第一次遇到《小王子》,还是我15岁的时候,站在书店的书架前,被《小王子》迷人的插图和优美的文字所吸引,利用一次次等待补课的间隙时间,将小王子纯真的音容笑貌印如我的脑海。那时的我,还未经历爱情,还未遭遇挫折,世界美好而充满希望,等待我去谱写。 再次遇到《小...
評分《小王子》这本书我已经入手了三个版本了,当然跟市面上还在源源不断产生的“私家典藏版”相比,也算不上很多了。这三本里,一个是人民文学出版社,马振聘老师的译本;一个是某出版社的新课标必读版本,译者名不见经传我已经想不起来了;还有一个就是张小娴的这个译本。 小...
找到一朵花 對她絕對
评分這是我2017年讀的第一本書~一晚上看完瞭,但是沒讀懂,不明白為什麼那麼多人喜歡他……是童話,又不是……
评分如果你愛上瞭某個星球的一朵花。那麼,隻要在夜晚仰望星空,就會覺得漫天的繁星就像一朵朵盛開的花。
评分這本《小王子》翻譯得很有張小嫻風格,不過不如周剋希先生翻譯的準確、耐讀。目標讀者應該是:小嫻粉。
评分也許是讀的晚瞭?還沒有太理解。但人們喜歡它的情懷我已經懂瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有