Language Education in China

Language Education in China pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Univ of Washington Pr
作者:Lam, Agnes S. L.
出品人:
页数:275
译者:
出版时间:
价格:216.00 元
装帧:Pap
isbn号码:9789622097513
丛书系列:
图书标签:
  • 语言教育
  • 中国
  • 外语教学
  • 教育学
  • 语言学
  • 应用语言学
  • 中国教育
  • 教学法
  • 课程开发
  • 跨文化交流
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

跨文化交际中的语言习得与教学法研究 (一本探讨全球化背景下二语习得理论、教学实践及教师专业发展的深度专著) 作者: [此处应为具体作者姓名,为保持独立性,此处省略] 出版社: [此处应为具体出版社名称,为保持独立性,此处省略] 出版年份: [此处应为具体年份] --- 内容简介 本书聚焦于当代语言教育领域的前沿议题,特别是全球化浪潮对第二语言(L2)习得理论、教学方法论以及教师角色定位所带来的深刻变革。它并非仅仅关注某一特定国家或地区的语言教学实践,而是致力于构建一个宏大而精密的理论框架,用以分析和指导不同文化背景下的跨文化交际能力培养。 全书分为五大部分,层层递进,从宏观的理论基础深入到微观的课堂实践,并最终落脚于教师的持续发展与专业伦理。 第一部分:后认知主义与二语习得的理论重构 本部分对自乔姆斯基以来语言学和心理语言学领域的核心范式进行了批判性回顾,重点探讨了认知主义、社会文化理论(SCT)以及动态系统理论(DST)在解释二语学习复杂性时的优劣势。我们不再将学习者视为被动的知识接收者,而是将其视为具有能动性的、在不断变化的语境中重塑其语言知识结构的“行动者”。 核心议题: 探讨“可理解性输入”(Comprehensible Input)与“可理解性输出”(Comprehensible Output)的辩证关系。引入“中介语”(Interlanguage)概念的演变,特别关注习得过程中的“暂停”(Pausing)和“错误”(Errors)并非单纯的障碍,而是个体认知加工策略的体现。 关键理论贡献: 详细阐述了社会文化理论中“最近发展区”(ZPD)在语言教学中的具体应用模型,并结合新兴的神经语言学研究成果,探讨大脑在多语种环境下如何进行高效的资源分配和切换。我们尤其强调了情感因素(Affective Factors)在抑制或促进习得中的关键作用,构建了一个整合了认知、社会与情感维度的L2学习新模型。 第二部分:跨文化交际能力的内涵与测量 在全球化日益深入的今天,语言能力已远远超越了语法和词汇的范畴,跨文化交际能力(Intercultural Communicative Competence, ICC)成为衡量语言教育成效的核心指标。本部分深入剖析了ICC的构成要素,包括知识、技能、情感态度以及批判性意识。 内容详述: 我们借鉴霍夫斯泰德(Hofstede)的文化维度理论、霍尔(Hall)的高/低语境文化分类,以及比姆(Byram)的文化意识模型,构建了一个适用于不同语言学习场景的ICC评估框架。该框架着重于培养学习者在面对文化冲突和认知失调时的“文化调适能力”(Cultural Adaptability)。 实践工具: 提供了如何通过叙事分析、角色扮演、真实材料(Authentic Materials)的使用,以及设计“文化敏感度训练”模块来系统性地提升学习者的ICC水平。书中特别强调了“自我反思”在培养文化素养中的不可替代性。 第三部分:多模态教学法与技术赋能的课堂创新 本部分转向教学实践层面,系统梳理了二十世纪末至今主流教学法的演变,并着重探讨了如何将信息技术(IT)和人工智能(AI)融入到语言教学流程中,以实现真正的个性化学习路径。 方法论对比与融合: 全面对比了交际教学法(CLT)、任务型教学法(TBLT)与内容与语言整合学习(CLIL)的理论基础和操作差异。本书主张,不存在“万能”的教学法,最佳实践应是基于学习者需求、目标语境和学习材料的“混合式教学”(Blended Pedagogy)。 技术创新应用: 详细介绍了虚拟现实(VR)、增强现实(AR)在营造沉浸式语言环境中的潜力,以及利用自然语言处理(NLP)工具进行即时反馈和错误分析的先进方法。重点讨论了如何设计有效的在线协作任务,确保技术的使用服务于真实的语言互动,而非仅仅是机械的操练。 第四部分:教师专业发展与身份重塑 语言教师是教学过程中的核心驱动力。本部分关注教师的专业身份构建、知识结构以及持续学习的必要性。一个优秀的语言教师必须是研究者、学习者和实践者的三位一体。 教师知识结构: 深入探讨了李·舒尔曼(Lee Shulman)的“教学内容知识”(PCK)概念在二语教学中的具体体现,即教师如何将学科知识转化为可供学生理解的教学内容。强调了对目标语言文化背景的深厚理解是PCK不可分割的一部分。 行动研究与自我反思: 提倡教师应积极参与“行动研究”(Action Research),将课堂作为检验理论、改进实践的实验室。本书提供了结构化的自我评估工具和同行互助模型,以促进教师从经验学习者向专业反思者的转变,培养其应对教学挑战的韧性(Resilience)。 第五部分:评估的革新:从测量到促进学习 传统的语言测试往往侧重于终结性评估(Summative Assessment),局限于对既有知识的检测。本部分倡导评估的范式转变,强调形成性评估(Formative Assessment)在促进学习过程中的主动作用。 动态评估模型: 详细介绍了动态评估(Dynamic Assessment)的概念,即评估者在提供干预和支架(Scaffolding)的同时观察学习者的潜能,而非仅仅记录其当前水平。这要求评估活动本身成为学习体验的一部分。 真实性与效度: 探讨了如何设计更具“生态效度”(Ecological Validity)的评估任务,如档案袋评估(Portfolios)、表演性评估(Performance Assessment)和基于项目的评估(Project-Based Assessment),以更全面、更公平地反映学习者在真实交际情境中的语言应用能力。 --- 本书的特色在于: 它以一种高度整合的、批判性的视角,将语言习得的认知科学发现、跨文化研究的社会学洞察与前沿的教学技术有效地结合起来。它旨在为语言教育领域的研究人员、课程设计师以及一线教育工作者提供一个强有力的理论武器和一套可操作的实践指南,以应对二十一世纪复杂多变的语言教育挑战。本书的论述严谨、论据充分,适合作为高等院校语言学、应用语言学、教育学及教师培训项目的核心参考用书。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本关于中国语言教育的书,着实让人眼前一亮,它没有像许多同类著作那样,陷入枯燥的理论堆砌,而是以一种近乎社会学观察的视角,深入剖析了当代中国基础教育阶段英语学习的方方面面。我印象最深的是作者对于“应试教育”体系下,学生学习动机变化轨迹的描绘。书中详细对比了上世纪八九十年代和如今,学生学习外语的首要驱动力——是从“获取知识的工具”转变为“通过考试的手段”,这种心态的微妙转变,如何反噬了语言的实际应用能力,被描绘得淋漓尽致。特别是关于农村和城市教育资源分配不均对语言习得差距的影响,作者通过详实的数据和案例研究,揭示了“口语流利度鸿沟”的社会根源,这部分内容让我深刻反思了教育公平的复杂性。它不仅仅是在讨论“教什么”和“怎么教”,更是在探究教育制度对个体社会流动性的隐性影响。阅读过程中,我能感受到作者强烈的批判精神与对现状的深刻关切,而非仅仅满足于描绘一个表面的教育图景。

评分

这本书给我带来的最深刻体验,是它对“学习者主体性”被消解过程的无情解剖。作者并未将焦点局限于课本内容的更新,而是将笔触伸向了课堂内部的微观互动。书中记录了多组课堂录像的详细分析,揭示了在时间压力下,教师如何不自觉地主导了90%以上的课堂话语权,而学生的“真实交流”往往被简化为机械的模仿和重复。特别是关于“有效反馈”的研究部分,作者指出,在追求高分率的压力下,教师的反馈常常聚焦于语法错误而非交流意图的有效性,这无意中扼杀了学生尝试和犯错的勇气。这种对教学实践中“失语现象”的精准捕捉,是许多只谈论课程标准的书籍所缺乏的洞察力。它迫使我以一种更审慎的态度去审视我们对“有效教学”的传统定义,并开始思考,真正的语言习得,究竟是建立在完美的规训之上,还是源于大胆的、充满错误的人类交际尝试。

评分

阅读完这本探讨中国语言教育历程的作品后,我有一种强烈的错觉,仿佛完成了一次穿越历史的田野调查。它并非一本冷冰冰的学术专著,更像是一本由经验丰富的教育者和敏锐的文化观察者共同撰写的回忆录和批判手册。书中对于教师专业发展路径的梳理尤其引人入胜。它没有停留在呼吁“加强培训”的口号上,而是细致地剖析了中国几代英语教师在政策变迁中的身份焦虑——从“知识的传授者”到“课程改革的执行者”,再到如今的“学习的促进者”。那些关于乡村教师如何在资源极度匮乏的情况下,凭借个人毅力和创造力维持教学质量的片段,充满了人性的光辉和教育的坚韧。这些叙事让抽象的教育政策立刻变得立体而有温度,让人不禁为那些在一线默默耕耘的教育工作者致以最深的敬意。这本书成功地将宏大的政策背景与个体命运交织在一起,构建了一个多维度的教育生态图景。

评分

对于一个长期关注国际语言教学趋势的读者而言,这本书最宝贵的地方在于它对本土化挑战的坦诚讨论。它没有盲目地照搬西方成熟的教学模式,而是着力于分析这些模式在中国特定文化和社会语境下遭遇的“水土不服”。例如,书中对“任务型教学法”在不同省份推广时,如何因地方考试结构的不同而走向异化的现象进行了细致的比较研究。这种深入骨髓的地域性差异分析,远超出了一个简单的“成功案例”或“失败案例”的总结。它展示了教育变革的复杂性:一项理论即使在西方被证明有效,将其移植到拥有巨大文化差异和行政层级的体系中时,必须经历无数次的扭曲和重塑。这本书的价值就在于,它拒绝提供廉价的解决方案,而是提供了一套分析工具,帮助我们理解为什么在某些环境下,最好的意图最终会导向平庸的结果。

评分

总而言之,这本书像一面棱镜,将中国语言教育体系折射出无数细小的光束。我尤其欣赏作者在结论部分提出的,关于技术介入的审慎态度。在当下“AI助教”和“智能学习平台”大行其道的背景下,本书并未陷入技术崇拜的狂热,反而通过历史的维度警示我们:技术永远是教学的辅助,而非核心。书中通过对早年间录音带、翻录磁带教学效果的分析,对比了人与机器在激发学习情感联结方面的本质区别。这提醒我们,无论技术如何进步,语言学习的最终目的——实现有意义的人际沟通——永远离不开真实的人文关怀与互动。这本书并非仅仅是一本关于“语言教育”的书籍,它更是一部关于“教育如何塑造国民性”的深刻论述,其深度和广度,令人久久不能忘怀,强烈推荐给所有关心教育未来的人士。

评分

评分

评分

评分

评分

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有