本书收编了“仓央嘉措情歌”最经典的三个译本:于道泉的中英文译本、曾缄的七言译本、刘希武的五言译本,以便读者对照欣赏,各取所好。同时,编者对六十六首仓央嘉措诗歌重新加以今译,并增加见解独到的品赏文字及旅藏日记,以飨读者。书后附有“仓央嘉措生平略传”,以便读者更深入了解这位传奇诗人喇嘛的一生。
【题记】
于道泉中英文译本(连同注释)出自《第六代达赖喇嘛仓央嘉措情歌》1930年国立中央研究院历史语言研究所单刊甲种之五。共收六十二首,其中第十五首分A、B两首,第十七首分A、B两首,第五十首分A、B、C三首,实六十六首,是仓央嘉措诗歌最早的译本。
曾缄七言译本(连同注释)摘自 《康导月刊》1939年1卷8期。共收六十六首,“于译敷以平话,余深病其不文,辄广为七言,施以润色”,所以,曾缄译本是在于道泉译本上进行的润色译本。
刘希武五言译本(连同注释)摘自《康导月刊》1939年1卷6期。共收六十首,“余之所译,盖根据拉萨本,并参证时贤英译及汉译语集散文”,由此,应也是参照了于道泉译本。
今译六言译本系笔者参照了于道泉中英文译本的基础上移译而成。盖考虑到原诗是每句六言,姑且削足适履,勉强为之,本只作自娱消遣,现添加少许闲品文字,一并以飨读者。
还有一部分是笔者一九九八年秋冬季的旅藏手记,也曝晒于此,意在增添一些真山真水间的情氛,记忆中此次旅行的起因也与仓央嘉措的一首诗有关,即那首“祈求白色大雁/借我凌空双翼/并不远走高飞/理塘一转就回”,时隔十又七年矣,当年轻狂,而今落拓,重读昔日文字,也只作拈花一笑以自嘲罢了。
无患子,1970年代生人。闲静少言,好读书饮酒,不喜与人结交。常独行于山川日月之间,偶作文字自娱,亦不示人,多付予火炬。
无患子,植物名,取其字面意思,无忧患先生也,亦有友人谓,乃无需为孩子担忧之意,亦无不可。
版本挺不错。七言五言版的翻译几可忽略,如此柔软平淡的情绪,用七言五言总觉得是不妥帖,大而无当。情诗与书末的生平反差太大。不是生平杜撰太多,就是情诗原作另有他人。不是世俗与信仰的差距,而是情调的迥异。就如陶渊明不能写出马革裹尸还啊
评分版本挺不错。七言五言版的翻译几可忽略,如此柔软平淡的情绪,用七言五言总觉得是不妥帖,大而无当。情诗与书末的生平反差太大。不是生平杜撰太多,就是情诗原作另有他人。不是世俗与信仰的差距,而是情调的迥异。就如陶渊明不能写出马革裹尸还啊
评分版本挺不错。七言五言版的翻译几可忽略,如此柔软平淡的情绪,用七言五言总觉得是不妥帖,大而无当。情诗与书末的生平反差太大。不是生平杜撰太多,就是情诗原作另有他人。不是世俗与信仰的差距,而是情调的迥异。就如陶渊明不能写出马革裹尸还啊
评分版本挺不错。七言五言版的翻译几可忽略,如此柔软平淡的情绪,用七言五言总觉得是不妥帖,大而无当。情诗与书末的生平反差太大。不是生平杜撰太多,就是情诗原作另有他人。不是世俗与信仰的差距,而是情调的迥异。就如陶渊明不能写出马革裹尸还啊
评分版本挺不错。七言五言版的翻译几可忽略,如此柔软平淡的情绪,用七言五言总觉得是不妥帖,大而无当。情诗与书末的生平反差太大。不是生平杜撰太多,就是情诗原作另有他人。不是世俗与信仰的差距,而是情调的迥异。就如陶渊明不能写出马革裹尸还啊
我喜欢那些名字里就透着故事的书,就像《此生虽短意缠绵》。这个名字,我第一眼看到就觉得它很“有料”,不似那种一眼望到底的平淡。它让我联想到很多经典的文学作品,那些关于生命无常、情感不灭的故事,总能深深地触动人心。想象一下,在人生的长河中,有些相遇可能只有短暂的一瞬,就像流星划过夜空,却足以点亮整片星辰,在心中留下永恒的亮光。而“意缠绵”这三个字,又暗示着这份情感是多么地深刻,多么地难以割舍,即便是在短暂的生命旅程中,这份情感也如同藤蔓般缠绕,无法剥离。我猜想,这本书可能会讲述一段横跨时间、空间,或者是在命运的捉弄下,主人公们之间充满纠葛又无法忘怀的情感经历。这样的故事,总能引发读者对自身情感世界的探索和思考,让人在阅读中找到共鸣,或许也能从中获得某种释然。
评分我通常会被那种能够触动心灵深处,引发共鸣的故事所吸引,而《此生虽短意缠绵》这个书名,恰恰就具备了这样的特质。它不仅仅是一个简单的名字,更像是一个微型的故事浓缩,预示着一段可能充满起伏,却又饱含深情的旅程。我脑海中已经开始勾勒出各种可能性:或许是两位主角,在短暂的相遇中,却碰撞出了刻骨铭心的爱恋,即便时光短暂,这份情感也足以缠绕一生;又或者,是主人公面对生命中的重要抉择,虽然时间紧迫,但内心却早已为某个人、某件事、某种信念所牵绊,无法割舍。这样的情节设定,往往最能打动人心,因为它们真实地反映了我们生活中可能遇到的困境与情感纠葛。我期待作者能够以细腻的笔触,描绘出角色的内心世界,让我们感受到那种在有限生命中,情感的无限延伸和深刻烙印。
评分一个好的书名,本身就是一种强大的引力。《此生虽短意缠绵》,光是听着,就让人有一种被一股温柔而坚定力量拉扯的感觉。它不像那种直白或者哗众取宠的名字,而是带着一种诗意的、内敛的魅力,让人忍不住想要去探究它背后隐藏的故事。我设想,这会是一本关于人生际遇的书,关于那些稍纵即逝的缘分,却能留下绵长回味的印记。或许是年轻时的懵懂情愫,在岁月的长河中沉淀为深刻的思念;又或许是生命中的某个转折点,虽然短暂,却彻底改变了一个人的命运,并使其永远铭记。这种“虽短”与“缠绵”的对比,本身就充满了戏剧张力,预示着一个故事里必然有动人心魄的情节,有值得反复咀嚼的情感。我期待它能给我带来一次深刻的心灵洗礼,让我对生命、情感有更深的理解。
评分作为一个对文字和故事有着敏感触觉的人,《此生虽短意缠绵》这个书名,瞬间就捕捉到了我的注意力。它不像那些过于直白的标题,而是用一种含蓄而富有诗意的方式,传递出一种深沉的情感基调。我脑海中浮现的画面,是生命中那些短暂却异常珍贵的瞬间,比如一次擦肩而过的眼神,一句未曾说出口的告白,或者一段短暂却刻骨铭心的经历。而“意缠绵”,则完美地诠释了这些短暂瞬间所带来的持久影响,它们会在人的心中留下深深的烙印,即使时间流逝,也无法磨灭。我非常期待这本书能够带我进入一个由细腻情感编织而成的世界,去感受那些在有限的生命里,如何让情感迸发出无限的能量,如何在短暂的相遇中,留下缠绵悱恻的回忆。我预感,这将是一部充满哲思与情感共鸣的作品。
评分这本书的书名真的很有意境,初次看到的时候就吸引了我。虽然我还没来得及细细品读,但我能感受到它一定蕴含着许多细腻的情感和深刻的思考。书名中的“此生虽短”四个字,仿佛在诉说着生命的短暂和易逝,让人不禁去思考生命的意义和价值,以及如何在有限的时间里活出精彩,留下属于自己的印记。“意缠绵”又恰恰表达了一种深沉而悠长的情感,或许是爱情,或许是亲情,或许是对某个理想的执着,亦或是对过往的回味。这种将短暂与绵长巧妙结合的书名,立刻勾起了我强烈的好奇心,让我对书中所要讲述的故事充满了期待。我想,这本书可能会探讨关于人生选择、情感羁绊、时间流逝等主题,通过主人公的经历,引发读者对自己生活的反思。我迫不及待地想翻开它,去感受那些“意缠绵”的情感,去理解那份“此生虽短”的无奈与释然。
评分了解到仓央嘉措
评分第一不见最好,省得神魂颠倒。第二不熟也好,免得情思萦绕。
评分了解到仓央嘉措
评分我靠,牛逼!
评分了解到仓央嘉措
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有