A Cultural History of Translation in Early Modern Japan

A Cultural History of Translation in Early Modern Japan pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Cambridge University Press
作者:Rebekah Clements
出品人:
頁數:280
译者:
出版時間:2015-3-9
價格:USD 99.99
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9781107079823
叢書系列:
圖書標籤:
  • 翻譯 
  • 日本史 
  • 日本 
  • 文化史 
  • 翻譯史 
  • 日本文化 
  • ★ 
  • 近世 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

DescriptionContentsResourcesCoursesAbout the Authors

The translation of texts has played a formative role in Japan's history of cultural exchange as well as the development of literature, and indigenous legal and religious systems. This is the first book of its kind, however, to offer a comprehensive survey of the role of translation in Japan during the Tokugawa period, 1600-1868. By examining a wide range of translations into Japanese from Chinese, Dutch and other European texts, as well as the translation of classical Japanese into the vernacular, Rebekah Clements reveals the circles of intellectual and political exchange that existed in early modern Japan, arguing that, contrary to popular belief, Japan's 'translation' culture did not begin in the Meiji period. Examining the 'crisis translation' of military texts in response to international threats to security in the nineteenth century, Clements also offers fresh insights into the overthrow of the Tokugawa shogunate in 1868.

The first comprehensive examination of the cultural history of translation in early modern Japan

Offers original conclusions regarding literacy, social mobility and the flow of ideas in the early modern world

Challenges the assumption that Japan was intellectually isolated during this period

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有