《海上花列传》是清末著名小说,《海上花列传》以吴语写成,也是中国第一部方言小说。亦名《绘图青楼宝鉴》、《绘图海上青楼奇缘》,全书64回。这部长篇小说的主要内容是写清末中国上海十里洋场中的妓院生活,涉及当时的官场、商界及与之相链接的社会层面。小说以赵朴斋、赵二宝兄妹为主要线索,写他们从农村来到上海后,被生活所迫而堕落的故事。赵朴斋因狎妓招致困顿,沦落至拉洋车为生。二宝则沦为娼妓。赵氏兄妹的遭遇和经历,在上海下层社会生活中,有一定的典型性。书中广泛描写了官僚、名士、商人、买办、纨袴子弟、地痞流氓等人的狎妓生活以及妓女的悲惨遭遇。《海上花列传》得到鲁迅、张爱玲等文坛巨匠的好评,张爱玲还曾将其翻译为英语、国语版本。
韩邦庆(1856—1894),字子云,别署太仙、大一山人、花也怜侬。江苏华亭人(一说松江,均今属上海)。幼年随父寓居北京,后南归应科举,久困场屋,遂居沪上。因嗜好鸦片烟,致使家道中落。担任过《申报》撰述,。光绪十八年(1892年)初,自办《海上奇书》杂志,图文并茂的早期文学杂志。该刊内容大部为韩邦庆个人的作品,如自撰的文言小说和吴语小说《海上花列传》长篇连载,也录有前人的笔记小说,开创了报刊连载长篇章回小说,且每回自成起讫的先例。
典耀,陈新的笔名。陈新,江苏常熟人。1953年调北京人民文学出版社,先当校对,后任古典文学编辑,现为编审。多年来出版了编选、注释、点校的古代诗文等著作二十余种,其中小说方面有:《水浒后传》(改写)、《海上花列传》(校注)、《唐三藏西游记释厄传》(点校)、《西游记传》(点校),还负责新校注本《水浒》的审校和前言撰写。并发表古代文学研究论文多篇,其中一半以上为明清小说方面的,内容侧重作者和版本的考订,而且大多与所校注的作品有关。
【海上花列传】:长三书寓内的陈设与下酒菜 潇湘蓝 遇到好书,字里行间都很享受。不忍放下了,就细读,挑感兴趣的,圈划出来细细品味,也很有意思。想,一本好书,都是作者一生心血,哪里是一遍两遍能领会的。看小说是消遣,但是一笑而过有时觉得不过瘾了,非要看出点名堂来,...
评分读《海上花》,不出俗套还是从张爱玲的那一线引来。看了惊异之下,竟觉得比《红楼梦》还要好。就好比一个是唱的牡丹亭,一个是演的长生殿。良辰美景听多了,顿时一脸冷水浸下来,一句“妃子呀”倒有讲不出的沉闷和哀苦。又看了张爱玲翻译的国语版《海上花开》及《海上花落》,...
评分1.1《海上奇书》与作者例言 帘月窥人,梦魂惯得无拘检;芸窗辟蠹,正为风流始读书。 民国九年,蒋瑞藻的《小说考证》卷八引《谭瀛室笔记》,说:“专写妓院情形之书以《海上花》为第一发见。” 而《海上花列传》,这部成书于1894年光绪甲午孟春的古典小说,第一回开篇便直接点...
评分人民文学出版社82年版的《海上花列传》,在第五十一回(胸中块《秽史》寄牢骚 眼下钉小蛮争宠眷)开篇,叙述尹痴鸳取出所作的《秽史外编》,众人争先快睹后,有如下脚注: “以上节略《秽史》原文一千二百余字。文章为四六文滥调,是表现尹痴鸳的所谓‘才华’的;因语涉猥亵,...
评分1892年,韩邦庆在其主笔的通俗刊物《海上奇书》上连载了《花国春秋》(后改名为《海上花列传》)为署名“花也怜侬”。1894年刊印石印本,书名即《海上花列传》,在这之后,以上海狭邪故事为题材的长篇小说也大量涌现,用与“上海”有关的字词命名的就有《海上尘天影》、《海上...
更像吴语写作的试验品,读起来略有吃力啊。
评分这个版本有《太仙漫稿》啊????,是韩子云写的文言志怪短篇,很有意思
评分这个版本有《太仙漫稿》啊????,是韩子云写的文言志怪短篇,很有意思
评分張愛玲五詳《紅樓夢》 看官們三棄《海上花》 ——張愛玲·國語本海上花譯後記 ☕️沒有啊hh基本不借助愛玲譯本,一棄都沒棄就看完原著。韓子雲太厲害了!白描日常生活,寫盡生死情愛。一百多年前(書成於1894)的吳語至今婉轉聲響⋯⋯蘇白音的神氣。????
评分更像吴语写作的试验品,读起来略有吃力啊。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有