“Adam Nicolson writes popular books as popular books used to be, a breeze rather than a scholarly sweat, but humanely erudite, elegantly written, passionately felt…and his excitement is contagious.”—James Wood, The New Yorker
Adam Nicolson sees the Iliad and the Odyssey as the foundation myths of Greek—and our—consciousness, collapsing the passage of 4,000 years and making the distant past of the Mediterranean world as immediate to us as the events of our own time.
Why Homer Matters is a magical journey of discovery across wide stretches of the past, sewn together by the poems themselves and their metaphors of life and trouble. Homer’s poems occupy, as Adam Nicolson writes “a third space” in the way we relate to the past: not as memory, which lasts no more than three generations, nor as the objective accounts of history, but as epic, invented after memory but before history, poetry which aims “to bind the wounds that time inflicts.”
The Homeric poems are among the oldest stories we have, drawing on deep roots in the Eurasian steppes beyond the Black Sea, but emerging at a time around 2000 B.C. when the people who would become the Greeks came south and both clashed and fused with the more sophisticated inhabitants of the Eastern Mediterranean.
The poems, which ask the eternal questions about the individual and the community, honor and service, love and war, tell us how we became who we are.
(英)亞當·尼科爾森
英國曆史學者和作傢。齣身文壇世傢,曾在劍橋伊頓公學接受教育。著有《紐約時報》暢銷書《上帝的大臣》 《海的房間》《西辛赫斯特》等。其中《西辛赫斯特》獲得2009年“英國皇傢翁達傑文學奬”。他還曾獲毛姆文學奬、海涅曼圖書奬、英國地形學奬,是英國皇傢文學協會會員、蘇格蘭考古學會會員。
譯者
吳果錦,英語文學翻譯。主要譯作有《國王的演講》、《預見力》、《誰拯救瞭農場》、《伊麗莎白女王傳》等。
不知道是不是编译者不用心,书中公元和公元前总混杂。(逼死强迫症)在一段大体讲述公元前八百年的段落里反复出现公元八百年,相差一千六百年啊。导致看时间的时候总要思考,有的时间也难以判断。(我所说的具体在102-112页之间)不过我手里没有原版所以无法考证对错,如果是我理解...
評分雨果说,一部杰作已经成立,便会永存不朽。第一位诗人成功了,也就达到了成功的顶峰。你跟随着他攀登而上,即便达到了同样的高度,也绝不会比他更高。哦,你的名字就叫但丁,而他的名字却叫荷马。恩格斯说:"荷马的史诗以及全部神话――这就是希腊人由野蛮时代进入文明时代的主...
評分如何理解荷马史诗,这是否只存在于学院派的古老经典,是否已经远离我们而去。这是不是只有小孩子才会读的神话故事,究竟有什么意义。 荷马史诗《伊利亚特》,《奥德修斯》代表着什么,古希腊的英雄们真的是冲冠一怒,因为帕里斯抢夺了海伦,就要来特洛伊打这一场架吗? 帕里斯...
評分不知道是不是编译者不用心,书中公元和公元前总混杂。(逼死强迫症)在一段大体讲述公元前八百年的段落里反复出现公元八百年,相差一千六百年啊。导致看时间的时候总要思考,有的时间也难以判断。(我所说的具体在102-112页之间)不过我手里没有原版所以无法考证对错,如果是我理解...
評分初遇荷马,是在初中历史课上,记忆中的荷马是一个悲苦的盲眼诗人,坐在石头上,叙述着那或真实或夸张或缥缈的过往。那时的我,觉得《荷马史诗》离我好遥远,并不是由于年代和地域的鸿沟,只因听闻体裁是诗歌。直到邂逅《荷马3000年》,才让我有机会从一个方面去接触荷马,听闻...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有