When the repulsively ugly Coddie unintentionally saves a fairy from a spell, she does not understand the poisonous nature of the wish granted her by the fairy. The village folk no longer see her as repulsive and stinking of fish—they now perceive her as magnetically beautiful—which does not help her in her village. A young local lord saves her, but it soon becomes apparent that Coddie’s destiny may be far greater than anyone ever imagined. Caustic and flamboyant, this fairy tale offers grownups an engrossing take on the nature of beauty.
评分
评分
评分
评分
讲内在美和皮囊美的故事已经够多了,但聚焦单纯美貌与恶的却很少,human beings are all corrupted。前半部分让你觉得每一个人物都无可救药,分镜和叙事风格都让我想到手冢治虫,但手冢毕竟不会给你一个这么正能量的结局,其实大家对美好本身已经绝望了吧。
评分读起来很顺畅,可圈可点,故事本身略俗套。读书改变世界啊朋友们!
评分讲内在美和皮囊美的故事已经够多了,但聚焦单纯美貌与恶的却很少,human beings are all corrupted。前半部分让你觉得每一个人物都无可救药,分镜和叙事风格都让我想到手冢治虫,但手冢毕竟不会给你一个这么正能量的结局,其实大家对美好本身已经绝望了吧。
评分讲内在美和皮囊美的故事已经够多了,但聚焦单纯美貌与恶的却很少,human beings are all corrupted。前半部分让你觉得每一个人物都无可救药,分镜和叙事风格都让我想到手冢治虫,但手冢毕竟不会给你一个这么正能量的结局,其实大家对美好本身已经绝望了吧。
评分讲内在美和皮囊美的故事已经够多了,但聚焦单纯美貌与恶的却很少,human beings are all corrupted。前半部分让你觉得每一个人物都无可救药,分镜和叙事风格都让我想到手冢治虫,但手冢毕竟不会给你一个这么正能量的结局,其实大家对美好本身已经绝望了吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有