圖書標籤: 赫貝特 波蘭文學 隨筆 波蘭 外國文學 散文 遊記 文學
发表于2025-05-04
花園裏的野蠻人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
赫貝特是波蘭大師級詩人,是諾貝爾文學奬的重要候選人之一。他的作品被翻譯成世界近四十種語言齣版, 獲得波蘭白鷹勛章以及二十餘個文學奬項。本書是詩人研究歐洲文化三部麯中的第一部,曆經三年多問世;是在大量閱讀的基礎上遊曆歐洲,對歐洲尤其是法國和意大利的建築、美術、宗教進行尋幽探勝的成果。書中糅閤瞭曆史、哲學、藝術、文學等各方麵的知識元素。作者信馬由繮厚積薄發,對筆下的每一處遺址、每一個景緻、每一個人物、每一件史實,都進行瞭精神和現實的深度交叉造訪、探尋和寫作,為我們呈上瞭一部歐洲的人類文明進化史,其中涉及法國的遠古洞窟壁畫、古希臘神廟、法國和意大利的古城、教堂的修建及其建築藝術、一係列畫傢及畫作,信息量大,富有深厚的曆史、文化和藝術內涵;《基督教阿爾比派、宗教裁判官和遊吟詩人》和《為聖殿騎士團辯護》兩篇無關藝術,均是講述歐洲宗教派性鬥爭的長篇隨筆,透露瞭許多鮮為人知的內幕,言之灼灼,理據相依,充滿個人洞見和思想的智慧。
【作者簡介】
茲比格涅夫•赫貝特,一九二四年十月二十九日齣生於利沃夫,一九九八年七月二十八日在華沙去世。波蘭當代著名詩人、散文傢、劇作傢。赫貝特的創作題材廣泛,既涉及歐洲古典文明的內容,也涉及對二戰災難的反思,更有對二戰後波蘭社會的批判與反抗。其創作的“科吉托先生”係列詩歌社會反響巨大。赫貝特本人曾獲得波蘭白鷹勛章以及二十餘個文學奬項,他的作品被翻譯成世界近四十種語言齣版。從二十世紀六十年代末開始,赫貝特曾是諾貝爾文學奬的重要候選人之一。
在托卡爾丘剋獲諾奬後,一些重要的波蘭作傢被頻頻提起,於是我找瞭茲比格涅夫·赫貝特的作品來讀。初翻時想起小時候讀餘鞦雨《文化苦旅》的感覺。這是赫貝特的遊記,側重記述瞭他麵對曆史,宗教,藝術時的內心感受,而對於曆史和宗教的評判與思考,以及對於藝術的賞析並不多。所以這本書的閱讀門檻不像學術文章那樣高。但被米沃什稱為“永遠是一個藝術史學傢”的赫貝特在本書中所展現的藝術學養,絕對讓我敬仰。以這本書為始,我知道瞭锡耶納。 以下吐槽翻譯:不知譯者的波蘭語怎麼樣,中文確實不行。這點在以大量引用原文來做概述的譯者序中也能得到印證。(尤其在高興主編的總序之後,高下立見。)語句顛倒不通和歧義處較多。——也順便批評一下本書編輯;有些譯者注釋很多餘,甚至有些莫名其妙,好像生怕讀者看不懂而將赫貝特的敘述做一番閱讀理解。
評分著者的文學、繪畫、建築、哲學、工程、語言、曆史、宗教等修養太深厚瞭,遊記裏的隨隨便便就引用,各種解說信手拈來,自己寫得個津津有味。恰好這些都是我的盲點,看得兩眼一黑,産生一種原來我真的是個文盲的感覺。把書蓋起來,《花園裏的野蠻人》,你看,連書名都自帶嘲諷,可見著者功力的厲害瞭。 但其實拋開雜念,認真點看,寫得其實是很不錯的,一點兒也不亞於《人類群星閃耀時》,有篇寫最(這個最字書裏有特意的解說,加分)愛的畫傢,可一窺其寫傳記的功力。 還有細節,吃飯喝酒住宿,偶爾也吟兩句詩歌,雖然窮遊怎地也要去心裏想去的地方,即便請導遊,是個很有意思又活生生的人呀,他有貴族的氣質,但生活裏就是個樸素的環遊者呀!
評分原來是遊記
評分赫伯特就是個藝術史傢,在遊覽中膜拜偉大藝術,迴望曆史。
評分簡直無法忍受這繁瑣到讓人崩潰的腳注,仿佛小學語文老師站在背後。更何況,“帕爾馬乾酪”齣自帕爾馬乾市?另外,你確定加利(裏)西亞在波蘭的西南部而不是東南部? 當然,書的內容不錯。但是我實在讀不下去瞭……
評分
評分
評分
評分
花園裏的野蠻人 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025