Lydia is dead. But they don’t know this yet . . . So begins the story of this exquisite debut novel, about a Chinese American family living in 1970s small-town Ohio. Lydia is the favorite child of Marilyn and James Lee; their middle daughter, a girl who inherited her mother’s bright blue eyes and her father’s jet-black hair. Her parents are determined that Lydia will fulfill the dreams they were unable to pursue—in Marilyn’s case that her daughter become a doctor rather than a homemaker, in James’s case that Lydia be popular at school, a girl with a busy social life and the center of every party.
When Lydia’s body is found in the local lake, the delicate balancing act that has been keeping the Lee family together tumbles into chaos, forcing them to confront the long-kept secrets that have been slowly pulling them apart. James, consumed by guilt, sets out on a reckless path that may destroy his marriage. Marilyn, devastated and vengeful, is determined to find a responsible party, no matter what the cost. Lydia’s older brother, Nathan, is certain that the neighborhood bad boy Jack is somehow involved. But it’s the youngest of the family—Hannah—who observes far more than anyone realizes and who may be the only one who knows the truth about what happened.
A profoundly moving story of family, history, and the meaning of home, Everything I Never Told You is both a gripping page-turner and a sensitive family portrait, exploring the divisions between cultures and the rifts within a family, and uncovering the ways in which mothers and daughters, fathers and sons, and husbands and wives struggle, all their lives, to understand one another.
Celeste Ng grew up in Pittsburgh, Pennsylvania, and Shaker Heights, Ohio, in a family of scientists. She attended Harvard University and earned an MFA from the University of Michigan (now the Helen Zell Writers’ Program at the University of Michigan), where she won the Hopwood Award. Her fiction and essays have appeared in One Story, TriQuarterly, Bellevue Literary Review, the Kenyon Review Online, and elsewhere, and she is the recipient of the Pushcart Prize. She lives in Cambridge, Massachusetts, with her husband and son.
本书的英文名《那些我从未告诉你的事》,就是这本书的概括。那些事,是近在咫尺的亲人也未必了然于心的,甚至,仍然充满了误解。透过这个少数族群的题材,作者所写的乃是人类共同的处境。人的沟通是可能的吗?如果不能,那就让作家让这一切实现,于是就有了这本《无声告白》。 ...
评分生活在温哥华,对种族的差异,移民的烦恼,有深入体会,我特别关注移民题材的文学作品。我发现,在北美,移民矛盾突出的族裔主要是亚裔和拉丁裔,其他的种族似乎没有这么明显,可能他们的文化趋同。华裔女作家谭恩美的《喜福会》,我读过好几遍,母女之间既有深沉执着...
评分 评分 评分我们都在自己的生活中挣扎,在内心嘶吼着不满,甚至会学电影里的不羁青年在醉酒的夜晚,对着空旷的天空大喊:“这不是我想要的生活!” 可是,我们想要的究竟是什么样的生活! 莉迪亚在绝望的时候选择了死,似乎在做出这一决定的时候,她才终于选择了自己想要的生活。 而莉迪...
这部作品的结构处理得非常巧妙,它不走寻常路,大量使用了非线性叙事,这使得读者必须时刻保持警惕,去辨认哪些是当下,哪些是过去的回响。我发现,随着情节的推进,我对某些角色的看法会发生多次转变,这恰恰说明了作者对人性的复杂性把握得相当到位——没有人是绝对的好人或坏人,每个人都在自己的困境中挣扎求生。这本书的魅力在于其张力,那种“山雨欲来风满楼”的紧张感贯穿始终,即使在描述最平淡的日常场景时,也总能嗅到一丝不安的气息。我特别赞赏作者在保持叙事距离感的同时,又能精准地捕捉到角色的脆弱瞬间。这种平衡感非常难得。另外,书中对于地域和气候的运用,简直是神来之笔,那个特定的地理位置,似乎不仅仅是一个背景,更像是一个决定角色命运的隐形角色。总而言之,这是一部需要耐心去品味的佳作,它不会用喧哗的方式抓住你,而是用一种深沉、持久的共鸣感将你锁定。
评分这本小说的叙事声音极其独特,带着一种宿命论的腔调,仿佛一切的发生都是不可避免的,只是时间早晚的问题。它不像一部传统意义上的“悬疑”小说,因为你很早就知道结局的基调是悲怆的,但真正的悬念在于“如何到达那里”,以及“为什么会走到这一步”。作者成功地营造了一种弥漫着怀旧与遗憾的氛围,那种对逝去时光的徒劳追寻,是全书最动人的主题之一。我欣赏它对社会阶层和外在期望如何无形中塑造个体命运的探讨,那种无声的压力像藤蔓一样紧紧缠绕着每一个人物。书中人物的对话非常克制,很多重要的信息都隐藏在对话的间隙和未说出口的话语中,这使得阅读体验充满了张力,需要读者主动去填补那些情感的空洞。整体而言,这本书的文学性非常高,它不仅仅讲述了一个家庭的故事,更像是对现代生活中许多隐藏的焦虑进行的一次深刻的文学采样。绝对值得细细品味,尤其是对于那些喜欢心理深度描写的读者来说。
评分这本小说读起来像是一场迷雾重重的追溯,作者用一种近乎冷静的笔触描绘了家庭内部那些看似微不足道的裂痕是如何逐渐扩大,最终演变成无法挽回的悲剧。主人公的成长经历充满了压抑和未被言说的期望,那种被环境和身份标签反复塑造的无力感,在字里行间挥之不去。我尤其欣赏作者对于细节的捕捉,比如夏日午后窗帘上投下的光斑,或者厨房里一次日常的争吵所带来的持久的沉默,这些日常的碎片被精心摆放,共同构建了一个令人不安的心理景观。叙事节奏的把握相当精妙,它不像一部快节奏的悬疑小说,而更像是一场缓慢渗透的心理浸染,让人在不知不觉中被卷入角色的困境。书中对于文化冲突和身份认同的探讨也极为深刻,那种夹在两种文化中间的疏离感,让角色的每一个选择都充满了沉重的代价。读完之后,我需要花很长时间来整理思绪,回味那些留白之处,思考究竟是哪一个瞬间,让一切走向了那个无法回头的结局。它不仅仅是一个关于失踪或秘密的故事,更是一部关于记忆如何扭曲现实的深刻研究。
评分老实说,这本书初读起来有点晦涩,但我一旦适应了作者的叙事节奏,就彻底被迷住了。它不是那种情节驱动的小说,而是彻彻底底的角色研究,是对“完美”这一概念的彻底解构。作者似乎对手稿的打磨极其精细,每一个词、每一个逗号都像是经过深思熟虑才放置在那里的。我感觉自己不是在读一个故事,而是在参与一场漫长的、私密的心理诊断过程。书中对家庭中权力结构,尤其是父母对子女的无意识操控,进行了极其尖锐的剖析。那种“我所做的一切都是为了你好”背后的巨大伤害,被刻画得入木三分,让人不寒而栗。我特别喜欢作者笔下那种疏离感,它让你在同情角色的同时,又保持着必要的距离去审视整个悲剧的成因。这本书的后劲非常大,合上书本后,很多场景和对话还会不断地在脑海中重现,促使我反思自己生活中那些未曾言明的假设和期待。它是一部关于沉默力量的史诗。
评分天哪,我简直无法从这本书中抽离出来!这本书的文笔简直像是一首低吟的挽歌,充满了诗意的忧郁和难以名状的伤感。我得说,如果你期待一个清晰明了、因果分明的故事,你可能会感到有些沮丧,因为它更像是一系列碎片化的闪回和意识流的交织。作者似乎对角色的内心世界有着近乎残忍的洞察力,那些隐藏在完美表象之下的嫉妒、恐惧和不满足,被剖析得淋漓尽致。特别是关于家庭成员之间那些错位的爱与期望,简直让我感同身受,仿佛看到了自己家庭关系中的某些阴影。我喜欢它那种不急于给出答案的态度,让读者自己去拼凑真相,这种参与感极大地增强了阅读的沉浸性。而且,这本书对于环境的描写也极富感染力,那种潮湿、封闭的氛围,仿佛成为了角色内心压抑情绪的具象化。读完之后,我感觉心灵被某种温柔而坚韧的力量洗涤过,虽然结局是悲凉的,但整个阅读过程却是一种奇妙的、近乎哲学的体验。它挑战了我们对“幸福家庭”的刻板印象,展现了在看似平静的水面下涌动的暗流。
评分后半部草草翻过,美国人好喜欢写这类题材啊,就像我们的婆媳剧一样
评分读的超级压抑,写作上的瑕疵很多,特别是Jack根本没好好写啊。早期移民的心理困境和女性职业追求的困顿也有写。但是现在时代已经完全不同了,所以读起来有点Twisted。要学会正确的爱,要进入一个更文明的社会,永远不要把自己做不到的事寄托在别人身上。缄默有时候是最大的伤害,但是说出口的一定会被曲解,Nath Cut self lose那里几乎是被狠狠抽动了一下。学会正确的爱真是太艰难了,有时候我们宁可放弃来逃离羁绊。
评分读起来还真的蛮简单的,估计集中精神看两天最多也可以翻完。没有想象中那么好,书的精华大概是Lydia跳河那一段吧。
评分无法融入的时候第一反应是责怪别人不够包容,怕就怕自己总是先别人一步察觉自己的不同,并且把社会的不宽容作为解释一切的理(jie)由(kou)。
评分不仅是一部反映女性与华裔----两种颠覆传统西方主流社会框架并受到越来越多关注的群体的身份认同的佳作,而且在剖析亲情与人性上尖锐得令人窒息同时又留下乌云边的银线。但中文版的译名居然是“无声告白”,完全是隐性欺诈。全书的主题并不是告白,恰恰相反,是因沉默无声、错失告白的时机而酿成的巨大悲剧。换作是我,我会翻译程成《万语成缄》。似乎更不好卖了。但是管它呢,真正读小说的人并不会因为译名晦涩而止步,反倒是鸡汤文爱好者更容易在受“无声告白”这四个字的吸引而读上一页后懊恼放弃。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有