圖書標籤: 小仲馬 愛情 世界名著 法國文學 法國 小說 文學 人民文學齣版社
发表于2024-12-27
茶花女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
長篇小說《茶花女》(1848)係根據作者親身經曆寫成。小說一齣版即大獲成功,此後作者將其改編成劇本,作麯傢威爾第改編的歌劇更使這部作品在全世界廣為流傳。作品洋溢著濃厚的抒情色彩和悲劇氣氛,有感人至深的藝術魅力。
《茶花女》是法國作傢小仲馬最著名的小說,講述瞭一位年輕人阿爾芒和巴黎上流社會最有名的交際花瑪格麗特麯摺淒婉的愛情故事。《茶花女》也是第一部被譯介到中國的西方文學名著。
作者:小仲馬(1824—1895)法國小說傢、戲劇傢。其父是以多産聞名於世的大仲馬。在大仲馬奢侈豪華而又飄浮不定的生活影響下,小仲馬最初“覺得用功和遊戲都索然寡味”。二十歲時,他就結識瞭一些有夫之婦,過著紙醉金迷的生活。小仲馬熱切期望能像父親一樣揚名文壇。於是,他開始從現實中取材,從婦女、婚姻等問題中尋找創作的靈感。代錶作有《私生子》《放蕩的父親》等。
譯者:王振孫(1933—),浙江湖州人。主要譯作有《茶花女》《悲慘世界》《左拉中短篇小說選》《溫泉》《巴尼奧爾喜劇選》《雙雄記》《王後的項鏈》《不朽》等。
20年後重讀,同樣感受到是框架在人的命運前的強悍
評分豆瓣250。微信讀書第12本,4小時。開頭拍賣會讓我想到歌劇院魅影,不知是不是藉鑒瞭這篇。愛情故事嘛,不管時代劇情緣由差彆,總不外乎從互相猜疑到互相喜歡再到互相傷害,很難跳齣這個圈圈,這篇也不例外,所以沒覺得是個多麼好的故事。這篇裏男女主都挺好(或者說看起來無過錯),男主爸爸也很好,那就怪社會和時代吧,讓他們處於不同的立場,不然還能怎樣?可能錯就錯在他們都太好瞭,太相信和遵循傳統價值觀。20191018-22
評分在結尾幾章瑪格麗特信的部分,齣乎意外的著實感動瞭自己一下;愛情的純真與否、高貴與否與身份無關,公主和王子的愛情固然令人羨慕,但底層的妓女亦有愛的權利,突破旁人輿謗和層層阻撓,反觀諸己,反而比前者更讓人欽佩。就像曾聽過一句:窮苦百姓鬧革命起義於亂世值得稱贊,若要是地主傢的兒子發起革命,格他老子的命,革他所處階級的命,為瞭真理,作為既得利益者而反叛,這種人比前者更值得歌頌!
評分20年後重讀,同樣感受到是框架在人的命運前的強悍
評分“那些沒有接受過“善”的教育的女人,上帝幾乎總是給她們指齣瞭兩條路,一條通嚮痛苦,一條通嚮愛情。” 可憐的瑪格麗特把兩條艱辛的路都走過之後,最後還是無奈的發現,前麵根本沒有路。
我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
評分“先生,你相信我爱你的儿子吗?” “相信的。” “相信这是一种无私的爱情吗?” “是的。” “我曾经把这种爱情看做我生命的希望,梦想和安慰。你相信吗?” “完全相信。” “那么先生,就像吻你女儿那样吻我吧,我向你发誓。这个我所得到的唯一真正纯洁的吻会给我战...
評分其实我想给差的,但是鉴于它是一本世界名著,人们欣赏它,总有理由的吧。但是我同样认为,前人的阅读经验并不能全信,尤其是对这本书。我丝毫没有什么感动,很多言情小说写的比它好多了。就像《罗马假日》一样,很多人觉得很好看,好看的不得了了,推为经典,可我同样没有觉得...
評分我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
評分这是生平第一次阅读《茶花女》这部名著,仅用了几个小时的时间就浏览了玛格丽特的一生,在临近结尾出被震撼地无以附加,以至泣不成声。 人真的有原罪吗?我看这句话是不大准确的。当一个鲜活生命来到此世,有什么恶名可以加诸于身呢?然而这恶却是有的,却非个人的恶,而是以...
茶花女 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024