不過幾天前,馬克幸運地成為少數登上火星的太空人。突然颳起的強勁沙塵暴卻逼著他們不得不放棄任務,返回地球。幸好所有人都成功了。
除了馬克。
他被扯斷的天線擊中,刺穿了太空衣,吹進了暴風中。
同伴們誤以為他已罹難,情急之下只好將他就這樣孤零零地留在火星上。全世界都在哀悼,太空人馬克.瓦特尼英勇殉職……
馬克的確是個幸運的傢伙,太空衣都破了,但他還沒死。真正的考驗現在才開始。他必須設法聯絡太空總署派人來救他,或是等待四年後的下一次火星任務。而為了生存,他的首要工作竟然是……在火星上種馬鈴薯?!
馬克能靠著他的科學知識活過1400天嗎?
安迪·威爾 Andy Weir
我們可以說安迪在科學方面天賦異稟:父母分別是微粒子物理學家及工程師,15歲即被美國國家實驗室延攬,之後專職電腦程式工程師,熱愛物理相對論、軌道力學和火箭,是個不折不扣的太空宅男。
我們也可以說安迪在創作小說方面很有一套:起初,他的短篇小說被文學經紀人拒於門外,但她不放棄;2009年,他開始寫長篇連載小說《火星任務》,並放上自己的網站讓人免費閱讀,沒想到大批讀者來信要求,希望能出版電子書讓他們收藏;於是2013年,他在亞馬遜自費出版電子書,三個月內便賣出的35,000本,引起了有聲書出版商的興趣,美國皇冠出版集團更用六位數買下紙本書的版權,他還得到了一紙二十世紀福斯影業的電影合約。《火星任務》是他創作的第一本小說,至於下一本書嘛,他打算寫寫看科幻犯罪小說。(當然少不了科學囉!)
评的不是原著,而是翻译。 是谁说的靠谱的?啊? 其实译本刚出来的时候就想写了,不过拖到了现在。 并没有购买中文版,只是对比了豆瓣阅读试读提供节选的。读完之后导致我对所有中翻都产生了怀疑…… 第一感觉就是,这个版本译者翻译的风格真是……诘屈聱牙啊。 第二感觉是...
评分 评分作为科幻小说,《火星救援》里面幻想的成分很少,整个故事设定的时间点,以及火星探索所采用的科技手段,都是根据现实中各种版本的NASA火星计划来的。但这也正是其特别打动人的地方,因为这是触手可及的未来。作者就曾在他fb上感慨过,二三十年之内,人类必然登陆火星,也就意...
评分评的不是原著,而是翻译。 是谁说的靠谱的?啊? 其实译本刚出来的时候就想写了,不过拖到了现在。 并没有购买中文版,只是对比了豆瓣阅读试读提供节选的。读完之后导致我对所有中翻都产生了怀疑…… 第一感觉就是,这个版本译者翻译的风格真是……诘屈聱牙啊。 第二感觉是...
评分安迪威尔?何许人也?真是不知道啊!读完《火星救援》突然感到这就像个邻家的深宅好哥们儿一样。一个优秀的码农,一个死宅太空男,哈哈哈...真是有幸在今年的深秋认识这样一个有意思的人。 仿佛就像是这样一个暖和的秋天,安迪敲开家门约我一起来一段火星的穿越之旅。唉,好吧....
一般人也就落个自撸至死的结局吧。。。
评分主人公特别机智而且绝对是个优秀的段子手 且不论各种数据的计算简直信手拈来 就NASA得知他还生还的时候担心他是否面临极大的恐惧与孤独在想什么的下一页 这个家伙用一天的日志在评论太空王子怎么可能控制身为哺乳动物的鲸鱼就让我笑了一下午啊
评分植物学家在火星种土豆的故事。。。小说比电影有趣。。。快看!有咪咪!→(.Y.) PS:对比后感觉,台版整体语言更风趣。。。
评分学好数理化,流落火星都不怕,以及逗比精神太重要了。作者本人充满幽默感的技术死宅形象跃然纸上……中国航天局部分,感觉作者很懂。
评分学好数理化,落在火星也不怕。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有