《汤姆·索亚历险记》(1876)是马克·吐温的一部重要小说,描写密西西比河畔小镇男孩汤姆和伙伴们的有趣经历,以逼真传神的笔法刻画了一个调皮孩子的形象,并借用儿童的心理、观察及感受反映了当时复杂社会的各个层面。
作者:马克·吐温(1835—1910)美国作家,美国批判现实主义文学的奠基人。一生创作颇丰,作品多以密西西比河畔为背景,反映十九世纪末期美国社会的方方面面,其文笔幽默诙谐,针砭时弊深刻准确。
译者:张友松(1903—1995),原名张鹏,湖南醴陵人。民盟成员,北京大学英文系肄业。曾任上海北新书局编辑,后创办春潮书局,任经理兼编辑。1925年发表处女译作《安徒生评传》。此后,通过英译本翻译了屠格涅夫的《春潮》、契诃夫的《三年》和施托姆的《茵梦湖》等作品。新中国成立后,曾任《中国建设》编辑;二十世纪五十年代被人民文学出版社聘为特约译者,开始翻译马克·吐温的作品。共译九部,是我国最著名、最具特色的马克·吐温作品的中译者。
《汤姆·索亚历险记》中,以汤姆为首的一群孩童为了摆脱枯燥无味的功课、虚伪的教条和呆板的生活环境,作了种种离奇的冒险,试图改变自身的处境。 在这部小说中,主人翁汤姆的形象被塑造得很丰满(也很高大):他有理想、有抱负、也有烦恼,是孩子们的领导者,...
评分我的读书,当前还处在一个不是很好、不太健康的阶段。不是出于巨大的兴趣、更不是纯粹因为乐趣。而是,以一种强烈的目的性为向导,有着一种较为明显的自我强迫性。 我要读书,读书有着非常重要的意义(究竟是什么意义)。 我要读好书,即使是小说,也要是文学名著,或是出...
评分昨晚一不小心把《汤姆·索亚历险记》看完了。结尾居然是两个小鬼头一下子变成了有钱人。哈克被寡妇给收留了,有点难以接受。如果我是作者的话,一定让汤姆还是那个坐不住的机灵男孩,而哈克也还是在木桶里睡觉。 这是很有趣的一本书,因为马克·吐温清新风趣的文字,更因为成...
评分 评分刚步入初中时的第二次语文课所学的课文就是马克·吐温先生的《我的第一次文学尝试》,被作者的幽默深深地吸引,就买了此书。汤姆索亚是一本很纯粹的儿童文学。冒险、寻宝、暗恋一个女孩……这些也是我们那个时候所经历的种种美好,所以在阅读此书时请带着最初的那份纯真,踏上这场冒险之旅吧。
评分因为新教材的缘故,重新读了读早已遗忘的这本书。线性发展的情节,伴随时而有的几个小起伏,整体阅读感受比较轻松。汤姆索亚是文学史上著名的顽童形象,然而文末的他似乎产生了改变,纵观全文,仍是没能弄懂改变的原因。最喜欢的是开头的刷墙片段,看似荒诞,却是真的在谈笑间揭露了人类的独特心理。
评分主要是儿童冒险的故事,但其中隐藏着种族歧视和对殖民主义的夸耀。
评分故事有趣又具有粉刺意味,在常人看来的不可理喻中,彰显了孩子的天真的想象力和创造力,如果汤姆生活在我们当今这个社会中,会不会就此被世俗的眼光给扼杀,毕竟书中那个地方的人儿还有信仰,有宽容…
评分初中时最爱读冒险故事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有