圖書標籤: 伊夫林·沃 英國文學 小說 英國 外國文學 黑色幽默 歐洲 愛情
发表于2025-02-02
至愛 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
一位朋友的死將丹尼斯·巴洛——旅美英國人、詩人、寵物殯葬師——引入瞭一個他憧憬已久的世界:林中低語陵園。金色的墓園大門背後是一座好萊塢式的人造樂園。美國式的死亡在這裏如度假套餐一般被打包齣售。也正是在這裏,丹尼斯遇到瞭他的“至愛”:林中低語的殯葬美容師艾米,一位腦袋空空、知識貧乏的美國姑娘,但精神上卻無比嚮往美與詩意。狡猾的英國男人巧妙地同時利用瞭這兩個弱點,準備一舉俘獲天真的美國姑娘。而與此同時,一個美國男人——林中低語的首席防腐師——也在用他十分獨特(亦或詭異)的方式錶達著對艾米的愛慕,準備伺機而動。但結局卻齣乎所有人的意料……
喜劇與悲劇、戲謔與沉重、理想與虛無在這部作品中結閤得天衣無縫,堪稱黑色幽默的極緻。這樣一部篇幅短小的中篇小說,其冷暖色調的反差與轉換卻強烈且震撼,帶給讀者的是一段遠遠超齣其篇幅的悲喜旅程。然而不論是笑還是淚,它們都是同一個世界的兩麵——一個將藝術與理念簡化為商品的消費主義世界。在這個一切都被明碼標價的體係中,名譽、愛情與死亡都是極其昂貴的。
逆嚮+惡搞版亨利·詹姆斯。當詩人需要討生活,他隻能做詐騙犯:)
評分如此短的篇幅平淡的故事 一波三摺的體驗 最初把握不到色彩意圖 很難說人物是麻木無趣還是孤寂陰鬱 後來鮮明的諷刺 近乎可笑的裸露 到最後有些淒涼 戰爭圖景曾一筆帶過 每一處諷刺的下筆都值得救贖 上午6颱放影評版布達佩斯想起茨威格 波德裏亞 舊世界投望新世界
評分以為殯葬業者間會更有愛,誰知道這講的是個破滅的故事。
評分幽默噠,不過少許有點難過。
評分額,英渣如我,感覺翻譯有點奇怪
死者突然消失了,人们不再谈论他,就好像他从来不曾存在于这世上过一样,而这种行为举止是不近人情的。以残酷无情著称的讽刺作家伊夫林.沃《苦恋》中严厉谴责与抨击了那种对死亡的过度美化:尸体被浓妆艳抹,极具艺术特色,而对死者的美丽外表表示称赞才是合乎礼仪的举止行为。
評分我是冲着伊夫林·沃读这本书。上次读他的佳作《故园风雨后》淋漓尽致,颇觉尽兴。读这本时,以为讲得是爱情,读到第一章过半才恍然原来是死亡。好在历来死亡和爱情关系近切,使我的情绪平稳过渡,没有费太大劲。 写作的方式我猜可以称作黑色幽默。 一开始以为他要讽刺美国,继...
評分死者突然消失了,人们不再谈论他,就好像他从来不曾存在于这世上过一样,而这种行为举止是不近人情的。以残酷无情著称的讽刺作家伊夫林.沃《苦恋》中严厉谴责与抨击了那种对死亡的过度美化:尸体被浓妆艳抹,极具艺术特色,而对死者的美丽外表表示称赞才是合乎礼仪的举止行为。
評分我是冲着伊夫林·沃读这本书。上次读他的佳作《故园风雨后》淋漓尽致,颇觉尽兴。读这本时,以为讲得是爱情,读到第一章过半才恍然原来是死亡。好在历来死亡和爱情关系近切,使我的情绪平稳过渡,没有费太大劲。 写作的方式我猜可以称作黑色幽默。 一开始以为他要讽刺美国,继...
評分我是冲着伊夫林·沃读这本书。上次读他的佳作《故园风雨后》淋漓尽致,颇觉尽兴。读这本时,以为讲得是爱情,读到第一章过半才恍然原来是死亡。好在历来死亡和爱情关系近切,使我的情绪平稳过渡,没有费太大劲。 写作的方式我猜可以称作黑色幽默。 一开始以为他要讽刺美国,继...
至愛 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025