縱有疾風起,人生不言棄。
這是一個關於生、死、愛的故事。風來的時候,夢想被揚起;愛你,從風把你送來的那一個瞬間開始。
“我從未想過我們會像現在這樣相愛。在大傢認為一切都已走投無路的時候,我們那帶著幾分死亡滋味的生之幸福,卻因此變得更加完整。”
堀辰雄(1904—1953),昭和初期的新心理主義的代錶作傢。
生於東京。畢業於東京大學國文係。
日本昭和時代最重要的作傢之一,新心理主義代錶作傢,芥川龍之介的唯一弟子。
堀辰雄的作品有著齣色的氛圍營造與憂傷哀婉的基調,細節、心理描寫堪稱登峰造極。
其代錶作有《起風瞭》《菜穗子》。
我想把你的事情写成小说,就像这样…… 纵有疾风起,人生不言弃。这是我在本书中比较喜欢的一句诗。是法国诗人瓦雷里的《海滨墓园》里的一句诗。原句:Le vent se lève, il faut tenter de vivre. 堀辰雄把这句诗作为本书开篇第一句,这句“开篇诗”,岳远坤译为:“...
評分不忍卒读的一本。每往后翻一页,就觉得离节子的死亡又近了一步… 崛辰雄,师承芥川龙之介。不愧是一代大师的子弟,细致入微的描写,每一个毛孔都感觉到他的心跳。 阳光,山峦,新鲜空气;蜡烛,隆冬,强烈咳喘。即将阴阳两隔的恋人,不敢太多对话,谢绝眼神交流,只用牵手传递...
評分日本的作家,像川端康成、村上春树,作品读起来都有种淡淡的忧伤。这种忧伤,不会让人放声大哭,只是在读书之余,细细回味时,心里微微酸楚。因为不能放声大哭,亦不会泪流满面,无法发泄也无法排解,多少有些压抑。 堀辰雄的《起风了》也颇有些压抑。有人说《起风了》整体...
評分《起风了》是一本非常忧伤的书,至少开始读的时候调子是这样。但实际上“忧伤”一词并不准确,随着阅读的深入,会发现忧伤是一个误解,被文字本身所误导。大多数时候,人们被文字所误导,反而忽略了作品的内涵。《起风了》了虽然是一本非常薄的书,但内容却充满了东方式...
爛爛爛 譯本極差 明顯很多地方翻譯錯誤 連日式的語言都翻不齣來 排版也極差 更不要說譯者自以為是的賣弄 太多長篇幅的注釋瞭
评分很緩慢細膩。裝幀很幼齒哇。前麵有個宮崎駿的訪談,看的時候有點忐忑,不知道版權給沒?
评分不知道哪根筋搭錯瞭,對男女間細膩感情突然變得有耐心也有瞭好奇心。看新劇吳聘之死,讀堀辰雄陪護病重節子,淡淡的憂傷和惋惜一直揮不去。初鞦,我成瞭一個糾結於兒女情長的憂傷少女。
评分畫質精良,感情至深,意味深長
评分內容很好,插圖配小說,但是我總覺得我買瞭盜版書……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有